polsky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

Ĉu mi estas elektebla labori en [lando]?
Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Ĉu mi bezonas numeron de socia sekureco, antaŭ ol mi komencas labori?
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Ĉu mi bezonas laborpermeson?
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
Kio estas la nacia minimuma salajro?
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Mi estas ________________.
Jestem ___________________ .
Status zaměstnání
dungata
zatrudniony/a
Druh zaměstnání
senlabora
bezrobotny/a
Druh zaměstnání
entreprenisto
przedsiębiorcą
Druh zaměstnání
memdungito
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
Druh zaměstnání
internulo
praktykantem/praktykantką
Druh zaměstnání
volontulo
wolontariuszem/wolontariuszką
Druh zaměstnání
konsilisto
doradcą
Druh zaměstnání
Mi ŝatus registri kiel sendependa profesiisto.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Kio tipon de kontrakto de dungado vi havas?
Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
Mi havas____________ kontrakton.
Mam umowę ___________.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
plentempan
o pracę na pełny etat
Druh smlouvy
parttempan
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
Druh smlouvy
limigitan
(o pracę) na czas określony
Druh smlouvy
permanentan
(o pracę) na czas nieokreślony
Druh smlouvy
sezonan
o pracę sezonową
Druh smlouvy
Kiam mi ricevas mian salajron?
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Dotaz, kdy je výplatní den
Mi ŝatus peti _________.
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Prosba o dovolenou
akuŝferion
urlop macierzyński
Druh dovolené
akuŝferion (por patro)
urlop ojcowski
Druh dovolené
malsanan salajron
chorobowe
Druh dovolené
feritagojn
kilka dni urlopu
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Mi ŝatus havi informon sur la impostado.
Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Dotaz ohledně daní
Mi ŝatus raporti miajn enspezojn.
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Mi ŝatus dungi libroteniston pro helpi min kun mia impostoreveno.
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
Kiam estas la limdato por sendi mian impostorevenon?
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Ĉu estas punoj, se mi ne sendas mian impostorevenon ĝustatempe?
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
Kiu diros min ______________?
Kto poinformuje mnie ______________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
kiom mia repago estas
ile wynosi mój zwrot podatku
Možnosti daňového přiznání
se mi ŝuldas pli imposton
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
Možnosti daňového přiznání