polsky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

请问我可以在【国家】工作吗?
Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
请问我工作之前需要获取社会保障号吗?
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
请问我需要工作许可证吗?
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
全国最低工资是多少?
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
我是___________________ 。
Jestem ___________________ .
Status zaměstnání
雇佣
zatrudniony/a
Druh zaměstnání
待业
bezrobotny/a
Druh zaměstnání
企业家
przedsiębiorcą
Druh zaměstnání
自雇者
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
Druh zaměstnání
实习生
praktykantem/praktykantką
Druh zaměstnání
志愿者
wolontariuszem/wolontariuszką
Druh zaměstnání
顾问
doradcą
Druh zaměstnání
我想要以自由职业者身份登记。
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

你提供哪种类型的工作合同?
Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
我有一个______________合同。
Mam umowę ___________.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
全职
o pracę na pełny etat
Druh smlouvy
兼职
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
Druh smlouvy
定期合同
(o pracę) na czas określony
Druh smlouvy
永久合同
(o pracę) na czas nieokreślony
Druh smlouvy
季节性合同
o pracę sezonową
Druh smlouvy
我什么时候能拿到我的工资?
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Dotaz, kdy je výplatní den
我想要_________。
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Prosba o dovolenou
产假
urlop macierzyński
Druh dovolené
陪产假
urlop ojcowski
Druh dovolené
病假
chorobowe
Druh dovolené
请假
kilka dni urlopu
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

我想要了解纳税的相关信息。
Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Dotaz ohledně daní
我想要申报我的收入。
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
我想要雇佣一个会计帮我进行纳税申报。
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
请问我的纳税申报截止日期是什么时候?
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
如果我不及时纳税会有处罚吗?
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
谁会告诉我______________?
Kto poinformuje mnie ______________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
我的税收返还是多少
ile wynosi mój zwrot podatku
Možnosti daňového přiznání
我是否要交更多税
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
Možnosti daňového přiznání