polsky | Fráze - Život v zahraničí | Práce

Práce - Obecně

Mohu legálně pracovat v [country]?
Czy mogę (legalnie) pracować w [nazwa kraju]?
Dotaz, jestli mohu pracovat v dané zemi
Potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce?
Czy muszę posiadać numer ubezpieczenia społecznego, zanim zacznę pracę?
Dotaz, jestli potřebuji číslo sociálního zabezpečení před nástupem do práce
Potřebuji pracovní povolení?
Czy muszę mieć zezwolenie na pracę?
Dotaz, jestli je nutné mít pracovní povolení
Jaká je národní minimální mzda?
Ile wynosi płaca minimalna w [nazwa kraju]?
Dotaz ohledně národní minimální mzdy
Já jsem ___________________ .
Jestem ___________________ .
Status zaměstnání
zaměstnaný
zatrudniony/a
Druh zaměstnání
nezaměstnaný
bezrobotny/a
Druh zaměstnání
podnikatel
przedsiębiorcą
Druh zaměstnání
osoba samostatně výdělečně činná
osobą pracującą na własny rachunek / samozatrudniony/a
Druh zaměstnání
stážista
praktykantem/praktykantką
Druh zaměstnání
dobrovolník
wolontariuszem/wolontariuszką
Druh zaměstnání
poradce
doradcą
Druh zaměstnání
Chtěl/a bych se zaregistrovat jako osoba samostatně výdělečně činná.
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować się jako wolny strzelec/freelancer.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali jako osoba samostatně výdelečně činná

Práce - Smlouvy

Jaký druh pracovní smlouvy máte?
Jaki rodzaj umowy o pracę Pan/Pani ma?
Dotaz ohledně druhu pracovní smlouvy
Mám ______________ smlouvu.
Mam umowę ___________.
Uvádět, jaký druh pracovní smlouvy máte
na plný úvazek
o pracę na pełny etat
Druh smlouvy
na poloviční úvazek
o pracę w niepełnym wymiarze godzin
Druh smlouvy
na dobu určitou
(o pracę) na czas określony
Druh smlouvy
trvalá pozice
(o pracę) na czas nieokreślony
Druh smlouvy
sezonní práce
o pracę sezonową
Druh smlouvy
Kde budu dostávat výplatu?
Kiedy będę dostawać wypłatę?
Dotaz, kdy je výplatní den
Rád/a bych žádal/a o _________.
Chciałabym/Chciałabym poprosić o _________.
Prosba o dovolenou
mateřská dovolená
urlop macierzyński
Druh dovolené
otcovská dovolená
urlop ojcowski
Druh dovolené
nemocenská
chorobowe
Druh dovolené
volný den
kilka dni urlopu
Druh dovolené

Práce - Vrácení daně

Rád/a bych vědel/a více o daních.
Chciałabym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o opodatkowaniu.
Dotaz ohledně daní
Rád/a bych nahlásil/a své příjmy.
Chciałabym/Chciałabym zgłosić moje dochody.
Uvést, že byste chtěli nahlásit své příjmy
Rád/a bych si najmul/a učetního, aby mi pomohl s daňovým přiznáním.
Chciałabym/Chciałabym zatrudnić księgowego do pomocy z moim zeznaniem podatkowym.
Uvést, že byste si rádi najmuli učetního, který by vám pomohl s daňovým přiznáním
Kdy je uzávěrka pro podání daňového přiznání?
Do kiedy należy złożyć zeznanie podatkowe?
Dotaz, kde je uzávěrka pro podání daňového přiznání
Existují sankce pokud nepošlu své daňové příznání včas?
Co mi grozi za spóźnienie z zeznaniem podatkowym?
Dotaz, jestli existují nějaké pokuty, jestliže neodešlu daňové přiznání včas
Kdo mi dá vědět ______________?
Kto poinformuje mnie ______________?
Dotaz, kdo vám dá vědět v případě že máte nárok na vrácení daní nebo že musíte zaplatit více
výše kolik dostanu zpátky
ile wynosi mój zwrot podatku
Možnosti daňového přiznání
jestliže musím zaplatit více daní
czy muszę zapłacić dopłatę podatku
Možnosti daňového přiznání