nizozemsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

____ için nereden form bulabilirim?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
[belge] ne zaman verildi?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
[belge] nerede verildi?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
[belge] belgem çalındı.
Mijn [document] werd gestolen.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Bu bilgi özeldir.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Adınız nedir?
Wat is uw naam?
Dotaz na něčí jméno
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Nerede yaşıyorsunuz?
Waar woont u?
Dotaz na místo bydliště
İkamet adresiniz nedir?
Wat is uw adres?
Dotaz na něcí adresu
Hangi ülke vatandaşısınız?
Wat is uw nationaliteit?
Dotaz na něčí občanství
[ülke] ne zaman geldiniz?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Kimliğinizi görebilir miyim?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Medeni halim ___________.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Rodinný stav
bekar
alleenstaand
Rodinný stav
evli
gehuwd
Rodinný stav
ayrılmış
uit elkaar
Rodinný stav
boşanmış
gescheiden
Rodinný stav
birlikte yaşıyor
samenwonend
Rodinný stav
medeni birliktelik
geregistreerd partnerschap
Rodinný stav
evlenmemiş çift
ongetrouwde partners
Rodinný stav
medeni ortaklık içinde
in een relatie
Rodinný stav
dul
verweduwd
Rodinný stav
Çocuğunuz var mı?
Heeft u kinderen?
Dotaz jestliže někdo má děti
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Welke documenten moet ik meenemen?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Zijn er registratiekosten?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Hastane masrafları
Ziekenhuiskosten
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Uzman doktor ücretleri
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tanı koyma testleri
Diagnostische toets
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Cerrahi operasyonlar
Chirurgische ingrepen
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Psikiyatri tedavisi
Psychiatrische behandeling
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Diş tedavisi
Tandheelkundige behandelingen
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Göz tedavisi
Oogzorg behandelingen
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Waarom vraagt u een visum aan?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Vize başvurum neden reddedildi?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Ehliyetim burada geçerli mi?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
teorik sınav
theoretische test
Druh testu
direksiyon sınavı
rijexamen
Druh testu
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
adres
mijn adres
Co byste chtěli změnit
ad
mijn naam
Co byste chtěli změnit
fotoğraf
mijn foto
Co byste chtěli změnit
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
kayıp
verloren
Problém s řidičským průkazem
çalınmış
gestolen
Problém s řidičským průkazem
hasarlı
beschadigd
Problém s řidičským průkazem
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Sabıka kaydım yoktur.
Ik heb een blanco strafblad.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Uvést, občanství svého manžela/manželky