finsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

____ için nereden form bulabilirim?
Mistä löydän lomakkeen ____ varten?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
[belge] ne zaman verildi?
Milloin [dokumenttisi] on myönnetty?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
[belge] nerede verildi?
Missä [dokumenttisi] on myönnetty?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Koska henkilöllisyystodistuksesi vanhenee?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Voisitko auttaa minua lomakkeen täyttämisessä?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Mitä dokumentteja minun pitää tuoda _______ varten?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Jotta voit hakea [dokumenttia], sinulla tulee olla ainakin _______.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
[belge] belgem çalındı.
Minun [dokumenttini] varastettiin.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Jätän tämän hakemuksen _____ puolesta.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Bu bilgi özeldir.
Nämä tiedot ovat luottamuksellisia.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Voisitko antaa minulle kuitin tästä hakemuksesta?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Adınız nedir?
Mikä sinun nimesi on?
Dotaz na něčí jméno
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Nerede yaşıyorsunuz?
Missä sinä asut?
Dotaz na místo bydliště
İkamet adresiniz nedir?
Mikä sinun osoitteesi on?
Dotaz na něcí adresu
Hangi ülke vatandaşısınız?
Minkä maan kansalainen sinä olet?
Dotaz na něčí občanství
[ülke] ne zaman geldiniz?
Koska sinä saavuit [maahan]?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Kimliğinizi görebilir miyim?
Voisitko näyttää minulle henkilötodistustasi?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Medeni halim ___________.
Minä olen _________.
Rodinný stav
bekar
naimaton
Rodinný stav
evli
naimisissa
Rodinný stav
ayrılmış
asumuserossa
Rodinný stav
boşanmış
eronnut
Rodinný stav
birlikte yaşıyor
avoliitossa
Rodinný stav
medeni birliktelik
rekisteröidyssä parisuhteessa
Rodinný stav
evlenmemiş çift
parisuhteessa
Rodinný stav
medeni ortaklık içinde
avoliitossa
Rodinný stav
dul
leski
Rodinný stav
Çocuğunuz var mı?
Onko sinulla lapsia?
Dotaz jestliže někdo má děti
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Asuuko taloudessasi muita henkilöitä?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Olen muuttamassa perheeni kanssa takaisin yhteen.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Haluaisin rekisteröityä kaupungin asukkaaksi.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Mitä dokumentteja minun pitäisi ottaa mukaan?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Maksaako rekisteröityminen jotakin?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Tulin rekisteröimään asuinpaikkani.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Haluaisin tilata rikosrekisteriotteen.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Haluaisin hakea oleskelulupaa.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Minulla olisi muutama kysymys sairausvakuutukseen liittyen.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Tarvitsenko yksityistä sairausvakuutusta?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Mitä vakuutus kattaa?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Hastane masrafları
Sairaalakulut
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Uzman doktor ücretleri
Erikoislääkärikustannukset
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tanı koyma testleri
Diagnostinen tutkimus
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Cerrahi operasyonlar
Kirurgiset toimenpiteet
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Psikiyatri tedavisi
Psykiatrinen hoito
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Diş tedavisi
Hammashoito
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Göz tedavisi
Silmähoito
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Miksi sinä anot maahantuloviisumia?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Tarvitsenko viisumia [maahan] matkustaessani?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Kuinka voin pidentää viisumiani?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Vize başvurum neden reddedildi?
Miksi viisumihakemukseni on hylätty?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Voinko hakea maan kansalaisuutta?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Tarvitseeko minun vaihtaa autoni rekisterikilpi?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Haluaisin rekisteröidä ajoneuvoni.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Ehliyetim burada geçerli mi?
Kelpaako ajokorttini täällä?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Haluaisin hakea väliaikaista ajokorttia.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Haluaisin suorittaa ________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
teorik sınav
teoriakokeen
Druh testu
direksiyon sınavı
inssiajon
Druh testu
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Haluaisin muuttaa ___________ ajokortissani.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
adres
osoitetta
Co byste chtěli změnit
ad
nimeä
Co byste chtěli změnit
fotoğraf
kuvaa
Co byste chtěli změnit
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Haluaisin lisätä luokkia ajokorttiini.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Haluaisin uusia ajokorttini.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Haluaisin uusia _____ ajokorttini.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
kayıp
kadonneen
Problém s řidičským průkazem
çalınmış
varastetun
Problém s řidičským průkazem
hasarlı
vaurioituneen
Problém s řidičským průkazem
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Haluaisin valittaa ajokiellostani.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Haluaisin hakea [maan] kansalaisuutta.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Missä voin ilmoittautua [kielen] kokeeseen?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Sabıka kaydım yoktur.
Minulla on puhdas rikosrekisteri.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Minulla on vaadittavat taidot [kielen] kielessä.
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Haluaisin varata ajan [maan] maantuntemustestiin.
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Minun puolisoni on [maan] kansalainen.
Uvést, občanství svého manžela/manželky