portugalsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Var kan jag hitta formuläret för ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
När var ditt [dokument] utfärdat?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Vart var ditt [dokument] utfärdat?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
När går din legitimation ut?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Vilka dokument måste jag ta med för _______?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst _______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Mitt [dokument] har blivit stulet.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Jag lämnar in denna ansökan för _____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Denna information är konfidentiell.
A informação é confidencial.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Vad heter du?
Qual é o seu nome?
Dotaz na něčí jméno
Kan du berätta för mig var och när du är född?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Var bor du?
Onde você mora?
Dotaz na místo bydliště
Vad är din adress?
Qual é o seu endereço?
Dotaz na něcí adresu
Vilken nationalitet tillhör du?
Qual é a sua cidadania?
Dotaz na něčí občanství
När anlände du till [landet]?
Quando você chegou em [país]?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Kan du visa mig din legitimation?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Min civilstatus är __________.
Meu estado civil é ___________.
Rodinný stav
singel
solteiro(a)
Rodinný stav
gift
casado(a)
Rodinný stav
separerad
separado(a)
Rodinný stav
skild
divorciado(a)
Rodinný stav
sambo
coabitação
Rodinný stav
i ett partnerskap
em uma união civil
Rodinný stav
ogift par
companheiros/união estável
Rodinný stav
i ett partnerskap
parceria doméstica
Rodinný stav
änka
viúvo(a)
Rodinný stav
Har du barn?
Você tem filhos?
Dotaz jestliže někdo má děti
Har du familjemedlemmar som lever med dig?
Você tem dependentes morando com você?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Jag har för avsikt att återförenas med min familj.
Gostaria de reencontrar minha família.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Jag skulle vilja registrera mig i staden.
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Vilka dokument ska jag ta med?
Que documentos devo trazer?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Kostar det något att registrera sig?
Existem taxas de registro?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Jag vill registrera min bostad.
Estou aqui para o registro de domicílio.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande.
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Jag vill ansöka om uppehållstillstånd.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Behöver jag en privat sjukförsäkring?
Preciso de seguro de saúde privado?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Vad täcker sjukförsäkringen?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Patientavgifter
Taxas hospitalares
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Specialistkostnader
Taxas de especialistas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Diagnostiska prov
Testes de diagnóstico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Kirurgiska ingrepp
Procedimentos cirúrgicos
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Psykiatrisk behandling
Tratamento psiquiátrico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tandbehandlingar
Tratamentos dentários
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Ögonbehandling
Tratamento oftalmológico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Varför begär du ett inresevisum?
Por que você está requisitando um visto?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Behöver jag ett visum för att besöka [land]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Hur kan jag förlänga mitt visum?
Como posso extender meu visto?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Varför har min visumansökan blivit avslagen?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Behöver jag byta registreringsskylt på min bil?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Jag skulle vilja registrera mitt fordon.
Gostaria de registrar meu veículo.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Är mitt körkort giltigt här?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort.
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Jag skulle vilja boka tid för _______.
Gostaria de marcar minha __________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
teoriprov
prova teórica
Druh testu
uppkörning
prova prática de direção
Druh testu
Jag skulle vilja ändra ___________ på mitt körkort.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
adressen
endereço
Co byste chtěli změnit
namnet
nome
Co byste chtěli změnit
bilden
foto
Co byste chtěli změnit
Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Jag skulle vilja förnya mitt körkort.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Jag skulle vilja ersätta ett ______ körkort.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
borttappat
perdida
Problém s řidičským průkazem
stulet
roubada
Problém s řidičským průkazem
förstört
danificada
Problém s řidičským průkazem
Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Var kan jag registrera mig för [språk] testet?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Jag har ett fläckfritt straffregister.
Eu não tenho antecedentes criminais.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Jag har den nödvändiga nivån av [språk].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet].
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Vad kostar det att ansöka om medborgarskap?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare.
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Uvést, občanství svého manžela/manželky