nizozemsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Где я могу найти форму для ____ ?
Waar kan ik het formulier voor ____ vinden?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Когда был выдан ваш документ?
Wanneer werd uw [document] afgegeven?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Где был выдан ваш [документ] ?
Waar werd uw [document] afgegeven?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Когда истекает срок вашего паспорта?
Wanneer verloopt uw identiteitskaart?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Kan u mij helpen met het invullen van het formulier?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Какие документы мне нужно принести для_______?
Welke documenten moet ik meenemen voor __________ ?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Om een [document] aan te vragen, moet u tenminste _______ voorleggen.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Мой [документ] украли.
Mijn [document] werd gestolen.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Я заполняю это заявление от лица______.
Ik vervolledig deze applicatie namens _____ .
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Информация конфиденциальна.
Deze informatie is vertrouwelijk.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Kan u mij een ontvangstbewijs voor deze aanvraag geven?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Как вас зовут?
Wat is uw naam?
Dotaz na něčí jméno
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Kan u mij alstublieft vertellen waar uw geboorteplaats is en wat uw geboortedatum is?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Где вы живете?
Waar woont u?
Dotaz na místo bydliště
Каков ваш адрес?
Wat is uw adres?
Dotaz na něcí adresu
Какое у вас гражданство?
Wat is uw nationaliteit?
Dotaz na něčí občanství
Когда вы въехали в страну?
Wanneer bent u in [land] aangekomen?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Kan u mij alstublieft uw identiteitskaart tonen?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Мое семейное положение -_______.
Mijn burgerlijke staat is ___________.
Rodinný stav
холост
alleenstaand
Rodinný stav
Женат/замужем
gehuwd
Rodinný stav
Разведен/а
uit elkaar
Rodinný stav
Разведен/а
gescheiden
Rodinný stav
в сожительстве
samenwonend
Rodinný stav
в гражданском браке
geregistreerd partnerschap
Rodinný stav
Не женатая пара
ongetrouwde partners
Rodinný stav
в домашнем партнерстве
in een relatie
Rodinný stav
вдовец/вдова
verweduwd
Rodinný stav
У вас есть дети?
Heeft u kinderen?
Dotaz jestliže někdo má děti
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Heeft u inwonende personen ten laste?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Ik zou mij graag verenigen met mijn familie.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Ik zou mij graag als nieuwkomer registreren bij de stad.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Какие документы мне нужно принести?
Welke documenten moet ik meenemen?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Мне нужно платить за регистрацию?
Zijn er registratiekosten?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Ik ben hier om mijn woonplaats te domiciliëren.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Ik zou graag een attest van goed gedrag en zeden aanvragen.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Ik zou graag een verblijfsvergunning aanvragen.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Ik zou graag enkele vragen stellen over de ziektekostenverzekering.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Мне нужна частная медицинская страховка?
Heb ik nood aan een particuliere ziektekostenverzekering?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Что покрывает медицинская страховка?
Wat wordt er gedekt door de ziektekostenverzekering?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Больничные платы
Ziekenhuiskosten
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Платы специалистам
Kosten voor het raadplegen van een specialist
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Диагностические проверки
Diagnostische toets
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Хирургические процедуры
Chirurgische ingrepen
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Психиатрическое лечение
Psychiatrische behandeling
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Лечение зубов
Tandheelkundige behandelingen
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Офтальмологическое лечение
Oogzorg behandelingen
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Waarom vraagt u een visum aan?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Heb ik een visum nodig om [land] te bezoeken?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Как я могу продлить мою визу?
Hoe kan ik mijn visum verlengen?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Почему мое заявление на визу отклонено?
Waarom werd mijn visum aanvraag geweigerd?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Kan ik een aanvragen om een permanente inwoner te worden?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Мне нужно менять номер своей машины?
Moet ik het kenteken van mijn auto veranderen?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Ik zou graag mijn voertuig registreren.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Мои водительские права здесь действуют?
Is mijn rijbewijs hier geldig?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Ik zou graag een voorlopig rijbewijs aanvragen.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Ik zou graag een afspraak maken voor mijn __________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
Теоретический тест
theoretische test
Druh testu
Тест на вождение
rijexamen
Druh testu
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Ik zou graag ____________ aanpassen op mijn rijbewijs.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
адрес
mijn adres
Co byste chtěli změnit
имя
mijn naam
Co byste chtěli změnit
фотография
mijn foto
Co byste chtěli změnit
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Ik zou graag een hogere categorie toevoegen aan mijn rijbewijs.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Ik zou graag mijn rijbewijs vernieuwen.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Ik zou graag een ___________ rijbewijs vervangen.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
потеряно
verloren
Problém s řidičským průkazem
украдено
gestolen
Problém s řidičským průkazem
повреждено
beschadigd
Problém s řidičským průkazem
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Ik zou graag in beroep gaan tegen mijn rijverbod.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Ik zou graag de [land - adjectief] nationaliteit aanvragen.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Waar kan ik mij inschrijven voor de [taal] test?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
У меня нет судимостей
Ik heb een blanco strafblad.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Ik heb het vereiste taalniveau van het [taal].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Ik zou graag een algemene test boeken over het leven in [land].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Wat zijn de kosten voor het aanvragen van een staatsburgerschap?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Mijn echtgenoot heeft de [nationaliteit - adjectief] nationaliteit.
Uvést, občanství svého manžela/manželky