španělsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
¿Cuándo caduca su DNI?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Me han robado el/la (documento).
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
A informação é confidencial.
La información es confidencial.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Qual é o seu nome?
¿Cómo se llama usted?
Dotaz na něčí jméno
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Onde você mora?
¿Dónde vive usted?
Dotaz na místo bydliště
Qual é o seu endereço?
¿Cuál es su dirección?
Dotaz na něcí adresu
Qual é a sua cidadania?
¿Cuál es su nacionalidad?
Dotaz na něčí občanství
Quando você chegou em [país]?
¿Cuándo llegó a (país)?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
¿Me deja su DNI, por favor?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Meu estado civil é ___________.
Mi estado civil es ______________.
Rodinný stav
solteiro(a)
soltero/a
Rodinný stav
casado(a)
casado/a
Rodinný stav
separado(a)
separado/a
Rodinný stav
divorciado(a)
divorciado/a
Rodinný stav
coabitação
cohabitante
Rodinný stav
em uma união civil
en unión civil
Rodinný stav
companheiros/união estável
pareja de hecho
Rodinný stav
parceria doméstica
pareja de hecho
Rodinný stav
viúvo(a)
viudo/a
Rodinný stav
Você tem filhos?
¿Tiene usted hijos?
Dotaz jestliže někdo má děti
Você tem dependentes morando com você?
¿Residen con usted personas a su cargo?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Gostaria de reencontrar minha família.
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Me gustaría empadronarme.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Que documentos devo trazer?
¿Qué documentos tengo que presentar?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Existem taxas de registro?
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Estou aqui para o registro de domicílio.
Vengo a registrar mi domicilio.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Preciso de seguro de saúde privado?
¿Necesito un seguro de salud privado?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
O que é coberto pelo seguro de saúde?
¿Qué cubre el seguro de salud?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Taxas hospitalares
Tasas hospitalarias
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Taxas de especialistas
Honorarios de médicos especialistas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Testes de diagnóstico
Pruebas diagnósticas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Procedimentos cirúrgicos
Intervenciones quirúrjicas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tratamento psiquiátrico
Tratamiento psiquiátrico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tratamentos dentários
Tratamientos dentales
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tratamento oftalmológico
Tratamientos oftalmológicos
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Por que você está requisitando um visto?
¿Por qué solicita el visado de entrada?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Como posso extender meu visto?
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Por que minha requisição de visto foi negada?
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Tenho que mudar a placa do meu carro?
¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Gostaria de registrar meu veículo.
Me gustaría matricular mi vehículo.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Gostaria de marcar minha __________.
Me gustaría inscribirme en ___________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
prova teórica
el examen teórico
Druh testu
prova prática de direção
el examen práctico
Druh testu
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
endereço
la dirección
Co byste chtěli změnit
nome
el nombre
Co byste chtěli změnit
foto
la fotografía
Co byste chtěli změnit
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
perdida
lo he perdido
Problém s řidičským průkazem
roubada
me lo han robado
Problém s řidičským průkazem
danificada
se ha dañado
Problém s řidičským průkazem
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Eu não tenho antecedentes criminais.
No tengo antecedentes penales.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Uvést, občanství svého manžela/manželky