korejsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
A informação é confidencial.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Qual é o seu nome?
Dotaz na něčí jméno
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Onde você mora?
Dotaz na místo bydliště
Qual é o seu endereço?
Dotaz na něcí adresu
Qual é a sua cidadania?
Dotaz na něčí občanství
Quando você chegou em [país]?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Meu estado civil é ___________.
Rodinný stav
solteiro(a)
Rodinný stav
casado(a)
Rodinný stav
separado(a)
Rodinný stav
divorciado(a)
Rodinný stav
coabitação
Rodinný stav
em uma união civil
Rodinný stav
companheiros/união estável
Rodinný stav
parceria doméstica
Rodinný stav
viúvo(a)
Rodinný stav
Você tem filhos?
Dotaz jestliže někdo má děti
Você tem dependentes morando com você?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Gostaria de reencontrar minha família.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Que documentos devo trazer?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Existem taxas de registro?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Estou aqui para o registro de domicílio.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Preciso de seguro de saúde privado?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Taxas hospitalares
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Taxas de especialistas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Testes de diagnóstico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Procedimentos cirúrgicos
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tratamento psiquiátrico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tratamentos dentários
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tratamento oftalmológico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Por que você está requisitando um visto?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Como posso extender meu visto?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Por que minha requisição de visto foi negada?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Tenho que mudar a placa do meu carro?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Gostaria de registrar meu veículo.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Gostaria de marcar minha __________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
prova teórica
Druh testu
prova prática de direção
Druh testu
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
endereço
Co byste chtěli změnit
nome
Co byste chtěli změnit
foto
Co byste chtěli změnit
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
perdida
Problém s řidičským průkazem
roubada
Problém s řidičským průkazem
danificada
Problém s řidičským průkazem
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Eu não tenho antecedentes criminais.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Uvést, občanství svého manžela/manželky