turecky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Hol találom a ____űrlapot?
____ için nereden form bulabilirim?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
[belge] ne zaman verildi?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Hol állították ki a [dokumentumot]?
[belge] nerede verildi?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Formu doldurmama yardım eder misiniz?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
__________ için hangi belgeleri getirmeliyim?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
[belge] başvurusu için en azından _______ getirmelisiniz.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Ellopták a [dokumentumomat].
[belge] belgem çalındı.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Bu başvuruyu _____ adına yapıyorum.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Az információ bizalmas.
Bu bilgi özeldir.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Hogy hívják?
Adınız nedir?
Dotaz na něčí jméno
Mikor és hol született?
Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Hol lakik?
Nerede yaşıyorsunuz?
Dotaz na místo bydliště
Mi a címe?
İkamet adresiniz nedir?
Dotaz na něcí adresu
Mi az állampolgársága?
Hangi ülke vatandaşısınız?
Dotaz na něčí občanství
Mikor érkezett [országba]?
[ülke] ne zaman geldiniz?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Kimliğinizi görebilir miyim?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

A családi állapotom ___________.
Medeni halim ___________.
Rodinný stav
egyedülálló/hajadon/nőtlen
bekar
Rodinný stav
házas
evli
Rodinný stav
külön él a házastársától
ayrılmış
Rodinný stav
elvált
boşanmış
Rodinný stav
élettársi kapcsolatban van
birlikte yaşıyor
Rodinný stav
regisztrált élettársi kapcsolatban van
medeni birliktelik
Rodinný stav
élettársi kapcsolatban van
evlenmemiş çift
Rodinný stav
élettársi kapcsolatban van
medeni ortaklık içinde
Rodinný stav
özvegy
dul
Rodinný stav
Vannak gyermekei?
Çocuğunuz var mı?
Dotaz jestliže někdo má děti
Élnek önnel eltartottak?
Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Szeretném egyesíteni a családomat.
Ailemi yanıma almak istiyorum.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Szeretnék regisztrálni.
Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Hangi belgeleri getirmeliyim?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Van regisztrációs díj?
Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
İkamet kaydı yaptırmak için buradayım.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Mit fedez a biztosítás?
Sağlık sigortası neleri kapsıyor?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Kórházi költségek
Hastane masrafları
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Szakorvos
Uzman doktor ücretleri
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Diagnosztikai vizsgálatok
Tanı koyma testleri
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Műtéti beavatkozás
Cerrahi operasyonlar
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Pszichiátriai kezelés
Psikiyatri tedavisi
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Fogorvosi kezelés
Diş tedavisi
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Szemészeti kezelés
Göz tedavisi
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Miért igényli a beutazási vízumot?
Neden giriş vizesi istiyorsunuz?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
[ülke] için vizeye ihtiyacım var mı?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Vizemi nasıl uzatabilirim?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Vize başvurum neden reddedildi?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Arabamın plakasını değiştirmeli miyim?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Arabamı kaydettirmek istiyorum?
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Érvényes itt a jogosítványom?
Ehliyetim burada geçerli mi?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Szeretném lefoglalni a __________.
__________ için kayıt olmak istiyorum.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
elméleti vizsga
teorik sınav
Druh testu
gyakorlati vizsga
direksiyon sınavı
Druh testu
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Ehliyetimdeki ____________ bilgisini değiştirmek istiyorum.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
cím
adres
Co byste chtěli změnit
név
ad
Co byste chtěli změnit
fénykép
fotoğraf
Co byste chtěli změnit
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Szeretném megújítani a jogosítványom
Ehliyetimi yenilemek istiyorum.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Bir ___________ ehliyeti değiştirmek istiyorum.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
elveszett
kayıp
Problém s řidičským průkazem
ellopott
çalınmış
Problém s řidičským průkazem
sérült
hasarlı
Problém s řidičským průkazem
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
[ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
[dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Büntetlen előéletű vagyok.
Sabıka kaydım yoktur.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Gerekli [dil] seviyesine sahibim.
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
[ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır.
Uvést, občanství svého manžela/manželky