švédsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Hol találom a ____űrlapot?
Var kan jag hitta formuläret för ____ ?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
När var ditt [dokument] utfärdat?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Vart var ditt [dokument] utfärdat?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Mikor jár le a személyi igazolványa?
När går din legitimation ut?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Vilka dokument måste jag ta med för _______?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst _______.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Ellopták a [dokumentumomat].
Mitt [dokument] har blivit stulet.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Jag lämnar in denna ansökan för _____.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Az információ bizalmas.
Denna information är konfidentiell.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Hogy hívják?
Vad heter du?
Dotaz na něčí jméno
Mikor és hol született?
Kan du berätta för mig var och när du är född?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Hol lakik?
Var bor du?
Dotaz na místo bydliště
Mi a címe?
Vad är din adress?
Dotaz na něcí adresu
Mi az állampolgársága?
Vilken nationalitet tillhör du?
Dotaz na něčí občanství
Mikor érkezett [országba]?
När anlände du till [landet]?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Kan du visa mig din legitimation?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

A családi állapotom ___________.
Min civilstatus är __________.
Rodinný stav
egyedülálló/hajadon/nőtlen
singel
Rodinný stav
házas
gift
Rodinný stav
külön él a házastársától
separerad
Rodinný stav
elvált
skild
Rodinný stav
élettársi kapcsolatban van
sambo
Rodinný stav
regisztrált élettársi kapcsolatban van
i ett partnerskap
Rodinný stav
élettársi kapcsolatban van
ogift par
Rodinný stav
élettársi kapcsolatban van
i ett partnerskap
Rodinný stav
özvegy
änka
Rodinný stav
Vannak gyermekei?
Har du barn?
Dotaz jestliže někdo má děti
Élnek önnel eltartottak?
Har du familjemedlemmar som lever med dig?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Szeretném egyesíteni a családomat.
Jag har för avsikt att återförenas med min familj.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Szeretnék regisztrálni.
Jag skulle vilja registrera mig i staden.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Vilka dokument ska jag ta med?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Van regisztrációs díj?
Kostar det något att registrera sig?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Jag vill registrera min bostad.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Jag vill ansöka om uppehållstillstånd.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Behöver jag en privat sjukförsäkring?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Mit fedez a biztosítás?
Vad täcker sjukförsäkringen?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Kórházi költségek
Patientavgifter
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Szakorvos
Specialistkostnader
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Diagnosztikai vizsgálatok
Diagnostiska prov
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Műtéti beavatkozás
Kirurgiska ingrepp
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Pszichiátriai kezelés
Psykiatrisk behandling
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Fogorvosi kezelés
Tandbehandlingar
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Szemészeti kezelés
Ögonbehandling
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Miért igényli a beutazási vízumot?
Varför begär du ett inresevisum?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Behöver jag ett visum för att besöka [land]?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Hur kan jag förlänga mitt visum?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Varför har min visumansökan blivit avslagen?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Behöver jag byta registreringsskylt på min bil?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Jag skulle vilja registrera mitt fordon.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Érvényes itt a jogosítványom?
Är mitt körkort giltigt här?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Szeretném lefoglalni a __________.
Jag skulle vilja boka tid för _______.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
elméleti vizsga
teoriprov
Druh testu
gyakorlati vizsga
uppkörning
Druh testu
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Jag skulle vilja ändra ___________ på mitt körkort.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
cím
adressen
Co byste chtěli změnit
név
namnet
Co byste chtěli změnit
fénykép
bilden
Co byste chtěli změnit
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Szeretném megújítani a jogosítványom
Jag skulle vilja förnya mitt körkort.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Jag skulle vilja ersätta ett ______ körkort.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
elveszett
borttappat
Problém s řidičským průkazem
ellopott
stulet
Problém s řidičským průkazem
sérült
förstört
Problém s řidičským průkazem
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Var kan jag registrera mig för [språk] testet?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Büntetlen előéletű vagyok.
Jag har ett fläckfritt straffregister.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Jag har den nödvändiga nivån av [språk].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Vad kostar det att ansöka om medborgarskap?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare.
Uvést, občanství svého manžela/manželky