esperantsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Dove posso trovare il modulo per ____ ?
Kie mi povas trovi la formon por ____?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Quando è stato rilasciato il suo [documento]?
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Dove è stato rilasciato il suo [documento]?
Kie estis via [dokumento] emisiita?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità?
Kiam elspiras via legitimilo?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Può aiutarmi a compilare il modulo?
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Quali documenti devo portare per ____ ?
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno_______.
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Il mio/La mia [documento] è stato/a rubato/a
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Sto completando questa domanda per conto di ____.
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Le informazioni sono riservate.
La informo estas konfidenca.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Può darmi una ricevuta di consegna della domanda?
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Come si chiama?
Kiel vi nomiĝas?
Dotaz na něčí jméno
Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita?
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Dove risiede?
Kie vi loĝas?
Dotaz na místo bydliště
Qual è il suo indirizzo?
Kio estas via adreso?
Dotaz na něcí adresu
Qual è la sua cittadinanza?
Kio estas via civitaneco?
Dotaz na něčí občanství
Quando è arrivato/a in [stato]?
Kiam vi alvenis en [lando]?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Può mostrarmi la sua carta di identità?
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Il mio stato civile è __________.
Mia edzecostato estas ___________.
Rodinný stav
celibe (m) / nubile (f)
senedza
Rodinný stav
coniugato/a
edziĝinta
Rodinný stav
separato/a
apartiga
Rodinný stav
divorziato/a
eksedziĝinta
Rodinný stav
convivente
kunviva
Rodinný stav
in un'unione civile
en civila kuniĝo
Rodinný stav
in una coppia non sposata
fraŭlaj partneroj
Rodinný stav
in un'unione di fatto
en hejma partnereco
Rodinný stav
vedovo/a
vidvina
Rodinný stav
Ha figli?
Ĉu vi havas infanojn?
Dotaz jestliže někdo má děti
Ha familiari a carico?
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia.
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Vorrei iscrivermi all'anagrafe
Mi ŝatus registri en la urbo.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Quali documenti devo portare?
Kion dokumentojn mi alportus?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe?
Ĉu estas registriĝokotizoj?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Sono qui per effettuare il cambio di domicilio.
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Vorrei ottenere un certificato di buona condotta.
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno.
Mi ŝatus peti restadpermeson
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria.
Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata?
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria?
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Spese ospedaliere
Hospitalokotizoj
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Spese per la consultazione di uno specialista
Kotizoj por la ekspertoj
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Test diagnostici
Diagnozoprovoj
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Operazioni chirurgiche
Kirurgiaj proceduroj
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Trattamento psichiatrico
Psikiatria kuracado
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Cure dentali
Dentaj kuracadoj
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Cure oculistiche
Okula kuracado
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Per quali motivi richiede il visto d’ingresso?
Kial vi petas la enirovizon?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]?
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno?
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata?
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente?
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina?
Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Vorrei immatricolare il mio veicolo.
Mi ŝatus registri mian veturilon.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
La mia patente di guida è valida?
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Vorrei prenotare l' __________.
Mi ŝatus rezervi mian __________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
esame di teoria
teorian teston
Druh testu
esame di guida
veturantan teston
Druh testu
Vorrei cambiare __________ sulla mia patente di guida.
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
l'indirizzo
adreson
Co byste chtěli změnit
il nome
nomon
Co byste chtěli změnit
la foto
foton
Co byste chtěli změnit
Vorrei conseguire la patente per altre categorie.
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Vorrei rinnovare la mia patente di guida.
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida __________.
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
smarrita
perdatan
Problém s řidičským průkazem
rubata
ŝtelatan
Problém s řidičským průkazem
deteriorata
difektatan
Problém s řidičským průkazem
Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente.
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese]
Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Dove posso iscrivermi al test di [lingua]?
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Non ho precedenti penali.
Mi havas puran krimliston
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Ho il livello richiesto di [lingua].
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese].
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza?
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese].
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
Uvést, občanství svého manžela/manželky