francouzsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Mistä löydän lomakkeen ____ varten?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Milloin [dokumenttisi] on myönnetty?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Missä [dokumenttisi] on myönnetty?
Où votre [document] a été délivré ?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Koska henkilöllisyystodistuksesi vanhenee?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Voisitko auttaa minua lomakkeen täyttämisessä?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Mitä dokumentteja minun pitää tuoda _______ varten?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
Jotta voit hakea [dokumenttia], sinulla tulee olla ainakin _______.
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Minun [dokumenttini] varastettiin.
Mon/ma [document] a été volé(e).
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Jätän tämän hakemuksen _____ puolesta.
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Nämä tiedot ovat luottamuksellisia.
Ces informations sont confidentielles.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Voisitko antaa minulle kuitin tästä hakemuksesta?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Mikä sinun nimesi on?
Comment vous appelez-vous ?
Dotaz na něčí jméno
Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Missä sinä asut?
Où résidez-vous ?
Dotaz na místo bydliště
Mikä sinun osoitteesi on?
Où habitez-vous ?
Dotaz na něcí adresu
Minkä maan kansalainen sinä olet?
Quelle est votre nationalité ?
Dotaz na něčí občanství
Koska sinä saavuit [maahan]?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Voisitko näyttää minulle henkilötodistustasi?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Minä olen _________.
Ma situation matrimoniale est _____.
Rodinný stav
naimaton
célibataire
Rodinný stav
naimisissa
Marié(e)
Rodinný stav
asumuserossa
Séparé(e)
Rodinný stav
eronnut
Divorcé(e)
Rodinný stav
avoliitossa
en concubinage
Rodinný stav
rekisteröidyssä parisuhteessa
dans une union civile
Rodinný stav
parisuhteessa
en concubinage
Rodinný stav
avoliitossa
en partenariat domestique
Rodinný stav
leski
veuf/veuve
Rodinný stav
Onko sinulla lapsia?
Vous avez des enfants ?
Dotaz jestliže někdo má děti
Asuuko taloudessasi muita henkilöitä?
Vous avez des personnes à charge ?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Olen muuttamassa perheeni kanssa takaisin yhteen.
Je voudrais réunir ma famille.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Haluaisin rekisteröityä kaupungin asukkaaksi.
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Mitä dokumentteja minun pitäisi ottaa mukaan?
Quels documents dois-je apporter ?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Maksaako rekisteröityminen jotakin?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Tulin rekisteröimään asuinpaikkani.
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Haluaisin tilata rikosrekisteriotteen.
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Haluaisin hakea oleskelulupaa.
Je voudrais demander un permis de séjour.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Minulla olisi muutama kysymys sairausvakuutukseen liittyen.
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Tarvitsenko yksityistä sairausvakuutusta?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Mitä vakuutus kattaa?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Sairaalakulut
Frais hospitaliers
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Erikoislääkärikustannukset
Frais de consultation d'un spécialiste
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Diagnostinen tutkimus
Tests diagnostiques
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Kirurgiset toimenpiteet
Opérations chirurgicales
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Psykiatrinen hoito
Traitement psychiatrique
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Hammashoito
Soins dentaires
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Silmähoito
Soins oculaires
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Miksi sinä anot maahantuloviisumia?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Tarvitsenko viisumia [maahan] matkustaessani?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Kuinka voin pidentää viisumiani?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Miksi viisumihakemukseni on hylätty?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Voinko hakea maan kansalaisuutta?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Tarvitseeko minun vaihtaa autoni rekisterikilpi?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Haluaisin rekisteröidä ajoneuvoni.
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Kelpaako ajokorttini täällä?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Haluaisin hakea väliaikaista ajokorttia.
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Haluaisin suorittaa ________.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
teoriakokeen
le code
Druh testu
inssiajon
la conduite
Druh testu
Haluaisin muuttaa ___________ ajokortissani.
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
osoitetta
mon adresse
Co byste chtěli změnit
nimeä
mon nom
Co byste chtěli změnit
kuvaa
ma photo
Co byste chtěli změnit
Haluaisin lisätä luokkia ajokorttiini.
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Haluaisin uusia ajokorttini.
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Haluaisin uusia _____ ajokorttini.
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
kadonneen
perdu
Problém s řidičským průkazem
varastetun
volé
Problém s řidičským průkazem
vaurioituneen
abîmé
Problém s řidičským průkazem
Haluaisin valittaa ajokiellostani.
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Haluaisin hakea [maan] kansalaisuutta.
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Missä voin ilmoittautua [kielen] kokeeseen?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Minulla on puhdas rikosrekisteri.
Je n'ai pas de casier judiciaire
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Minulla on vaadittavat taidot [kielen] kielessä.
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Haluaisin varata ajan [maan] maantuntemustestiin.
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Minun puolisoni on [maan] kansalainen.
Mon conjoint est [nationalité].
Uvést, občanství svého manžela/manželky