arabsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Kie mi povas trovi la formon por ____?
أين يمكنني إيجاد استمارة ل________________؟
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Kiam estis via [dokumento] emisiita?
متى تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Kie estis via [dokumento] emisiita?
أين تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Kiam elspiras via legitimilo?
متى تنتهي صلاحية هويتك؟
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Ĉu vi povas helpi min plenigi la formularon?
هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة؟
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Kio dokumentoj mi devas kunporti por __________?
ما هي المستندات التي علي عن أجلبها من أجل______________؟
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
Por apliki por [dokumento], vi devas provizi almenaŭ _______.
للتقديم للحصول على [مستند] ، عليك تقديم _______________ على الأقل.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Mia [dokumento] estis ŝtelita.
تمت سرقة [مستند] الخاص بي.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Mi kompletigas tiun aplikon nome de _____.
إنني أكمل هذا الطلب بالنيابة عن ___________________.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
La informo estas konfidenca.
المعلومات سرية.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Ĉu vi povas doni al mi kvitancon por tiu apliko?
هل يمكنني الحصول على إيصال بتقديم هذا التطبيق؟
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Kiel vi nomiĝas?
ما هو اسمك؟
Dotaz na něčí jméno
Ĉu vi dirus al mi vian lokon kaj daton de naskiĝo?
هل يمكنك إعلامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك؟
Dotaz na něčí místo a datum narození
Kie vi loĝas?
أين تعيش؟
Dotaz na místo bydliště
Kio estas via adreso?
ما هو عنوانك؟
Dotaz na něcí adresu
Kio estas via civitaneco?
ما هي جنسيتك؟
Dotaz na něčí občanství
Kiam vi alvenis en [lando]?
أين وصلت إلى [بلد]؟
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Ĉu vi montras al mi vian legitimilon bonvolu?
هل يمكنك أن تريني هويتك من فضلك؟
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Mia edzecostato estas ___________.
حالتي الزوجية هي___________________.
Rodinný stav
senedza
عازب
Rodinný stav
edziĝinta
متزوج
Rodinný stav
apartiga
منفصل
Rodinný stav
eksedziĝinta
مطلق
Rodinný stav
kunviva
لدي شريك/شريكة في السكن
Rodinný stav
en civila kuniĝo
متزوجان مدنيا
Rodinný stav
fraŭlaj partneroj
شريكان غير متزوجين
Rodinný stav
en hejma partnereco
في شراكة منزلية
Rodinný stav
vidvina
أرمل/أرملة
Rodinný stav
Ĉu vi havas infanojn?
هل لديك أطفال؟
Dotaz jestliže někdo má děti
Ĉu vi havas dependantojn vivantajn kun vi?
هل لديك من أنت مسؤول عنهم ماليا؟
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Mi ŝatus kunveni kun mia familio.
أرغب في إعادة التوحد مع عائلتي.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Mi ŝatus registri en la urbo.
أرغب في التسجيل في المدينة
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Kion dokumentojn mi alportus?
ما هي المستندات التي علي جلبها؟
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Ĉu estas registriĝokotizoj?
هل هناك أية تكاليف على التسجيل
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Mi estas ĉi tie por la domicilregistriĝo.
أنا هنا من أجل تسجيل السكن
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Mi ŝatus peti por atestilo de bonkonduto
أرغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Mi ŝatus peti restadpermeson
أرغب في التقدم للحصول على إذن إقامة.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Mi ŝatus demandi kelkajn demandojn pri la sanasekuro.
أرغب في طرح بعض الأسئلة المتعلقة بالتامين الصحي.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Ĉu mi bezonas privatan sanasekuron?
هل أنت بحاجة إلى تأمين صحي خاص؟
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Kio estas kovrita kun la asekuro de sano?
ما الذي يغطيه التأمين الصحي؟
Dotaz ohledně pojistného krytí
Hospitalokotizoj
تكاليف المستشفى
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Kotizoj por la ekspertoj
أجور المختصين
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Diagnozoprovoj
اختبارات التشخيص
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Kirurgiaj proceduroj
العمليات الجراحية
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Psikiatria kuracado
العلاج النفسي
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Dentaj kuracadoj
العلاج السني
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Okula kuracado
علاج العينين
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Kial vi petas la enirovizon?
لماذا تطلب مني فيزا الدخول؟
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Ĉu mi bezonas vizon por viziti [landon]?
هل أنا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد]؟
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Kiel mi povas plilongigi mian vizon?
كيف يمكنني تمديد الفيزا؟
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Kial mia vizoapliko estis malakceptita?
لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها؟
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Ĉu mi povas peti iĝi permanentan loĝanton?
هل يمكنني التقدم لأصبح مقيما دائما؟
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Ĉu mi devas ŝanĝi la numerplaton de mia aŭto?
هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي؟
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Mi ŝatus registri mian veturilon.
أرغب في تسجيل مركبتي.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Ĉu estas mia stirlicenco valida tie?
هل رخصة سوقي صالحة هناك؟
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Mi ŝatus peti provizoran stirlicencon.
أرغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Mi ŝatus rezervi mian __________.
أرغب في الحجز من أجل ___________-.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
teorian teston
اختبار نظري
Druh testu
veturantan teston
اختبار القيادة
Druh testu
Mi ŝatus ŝanĝi la ____________ sur mia stirlicenco.
أود تغيير _______________ في رخصة سوقي.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
adreson
العنوان
Co byste chtěli změnit
nomon
الاسم
Co byste chtěli změnit
foton
الصورة
Co byste chtěli změnit
Mi ŝatus aldoni superajn kategoriojn al mia stirlicenco.
أرغب في إضافة فئات أعلى إلى رخصة السوق.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Mi ŝatus renovigi vian stirlicencon.
أود أن أجدد رخصة السوق خاصتي.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Mi ŝatus anstataŭi _________ stirlicencon.
أود أن أستبدل ______ رخصة سوقي.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
perdatan
ضائعة
Problém s řidičským průkazem
ŝtelatan
مسروقة
Problém s řidičským průkazem
difektatan
متضررة
Problém s řidičským průkazem
Mi ŝatus apelacii mia malpermeson de konduki.
أود استئناف إيقاف رخصتي.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Mi ŝatus peti [landadjektivo] civitanecon.
أود أن أتقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة].
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Kie mi povas registri por la [lingva] teston?
أين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة]؟
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Mi havas puran krimliston
لدي سجل إجرامي نظيف.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Mi havas la bezonan nivelon de la [lingvo].
لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة] .
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Mi ŝatus rezervi la teston de ĝenerala scio pri vivo en [lando].
أرغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Kio estas la kotizoj por civitanecoapliko?
ما هي أجور التقدم بطلب الجنسية؟
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Mia edzo/edzino estas [nacieca] civitano.
زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية].
Uvést, občanství svého manžela/manželky