portugalsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

Hvor kan jeg finde formularen til ____ ?
Onde posso encontrar o formulário para ____ ?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
Hvornår blev dit [dokument] udstedt?
Quando foi emitido seu/sua [documento]?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
Hvor blev dit [dokument] udstedt?
Onde foi emitido seu/sua [documento]?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
Hvornår udløber dit ID?
Qual é a data de vencimento de sua identidade?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen?
Você pode me ajudar a preencher o formulário?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
Hvilke dokumenter skal jeg medbringe til __________ ?
Quais documentos devo apresentar para __________ ?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
For at ansøge om et [dokument], skal du mindst fremvise _______.
Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos_______.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
Mit [dokument] er blevet stjålet.
Meu/minha [documento] foi roubado(a).
Ohlášení o ukradeném dokumentu
Jeg udfylder denne ansøgning på vegne af _____.
Estou completando a solicitação em nome de _____.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
Informationerne er fortrolige.
A informação é confidencial.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
Kan du give mig en kvittering for min ansøgning?
Você pode me dar um comprovante da solicitação?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

Hvad hedder du?
Qual é o seu nome?
Dotaz na něčí jméno
Hvor og hvornår er du født?
Você pode me dizer o seu local e data de nascimento?
Dotaz na něčí místo a datum narození
Hvor bor du?
Onde você mora?
Dotaz na místo bydliště
Hvad er din adresse?
Qual é o seu endereço?
Dotaz na něcí adresu
Hvad er dit statsborgerskab?
Qual é a sua cidadania?
Dotaz na něčí občanství
Hvornår ankom du til [land]?
Quando você chegou em [país]?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
Må jeg se dit ID?
Você pode me mostrar seu documento de identidade?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

Jeg er ___________.
Meu estado civil é ___________.
Rodinný stav
single
solteiro(a)
Rodinný stav
gift
casado(a)
Rodinný stav
separeret
separado(a)
Rodinný stav
fraskilt
divorciado(a)
Rodinný stav
samlevende
coabitação
Rodinný stav
i et indregistreret parforhold
em uma união civil
Rodinný stav
ugifte partnere
companheiros/união estável
Rodinný stav
i et indenlandsk parforhold
parceria doméstica
Rodinný stav
enke
viúvo(a)
Rodinný stav
Har du børn?
Você tem filhos?
Dotaz jestliže někdo má děti
Har du familiemedlemmer boende hos dig?
Você tem dependentes morando com você?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
Jeg ønsker at blive genforenet med min familie
Gostaria de reencontrar minha família.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

Jeg vil gerne registreres i byen
Eu gostaria de me registrar na prefeitura.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
Hvilke dokumenter bør jeg medbringe?
Que documentos devo trazer?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
Er der nogen omkostninger forbundet med registrering?
Existem taxas de registro?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
Jeg er her for at registrere min bopæl
Estou aqui para o registro de domicílio.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
Jeg vil gerne ansøge om en straffeattest
Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
Jeg vil gerne ansøge om opholdstilladelse.
Gostaria de requisitar uma autorização de residência.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

Jeg vil gerne stille nogle spørgsmål til sygeforsikringen.
Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
Behøver jeg en privat sygeforsikring?
Preciso de seguro de saúde privado?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
Hvad dækkes af sygeforsikringen?
O que é coberto pelo seguro de saúde?
Dotaz ohledně pojistného krytí
Hospitalsgebyrer
Taxas hospitalares
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Speciallægegebyrer
Taxas de especialistas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Diagnosetests
Testes de diagnóstico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Kirurgiske indgreb
Procedimentos cirúrgicos
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Psykiatrisk behandling
Tratamento psiquiátrico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Tandbehandlinger
Tratamentos dentários
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
Øjenbehandlinger
Tratamento oftalmológico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

Hvorfor beder du om et indrejsevisum?
Por que você está requisitando um visto?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
Behøver jeg et visum for at rejse til [land]?
Eu preciso de visto para entrar em [país]?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
Hvordan kan jeg forlænge mit visum?
Como posso extender meu visto?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
Hvorfor er min ansøgning om visum blevet afvist?
Por que minha requisição de visto foi negada?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
Kan jeg søge om at blive permanent bosiddende?
Posso entrar com um pedido de residência permanente?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

Er jeg nødt til at ændre nummerpladen på min bil?
Tenho que mudar a placa do meu carro?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
Jeg vil gerne registrere mit køretøj.
Gostaria de registrar meu veículo.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
Er mit kørekort gyldigt her?
A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort
Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
Jeg vil gerne tilmelde mig til __________.
Gostaria de marcar minha __________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
teoritest
prova teórica
Druh testu
køreprøve
prova prática de direção
Druh testu
Jeg vil gerne ændre ____________ på mit kørekort.
Gostaria de mudar o/a ______________ em minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
adressen
endereço
Co byste chtěli změnit
navnet
nome
Co byste chtěli změnit
billedet
foto
Co byste chtěli změnit
Jeg vil gerne tilføje højere kategorier til mit kørekort.
Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
Jeg vil gerne forny mit kørekort.
Gostaria de renovar minha carteira de habilitação.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
Jeg vil gerne udskifte et ___________ kørekort.
Gostaria de substituir uma carteira de habilitação ___________.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
mistet
perdida
Problém s řidičským průkazem
stjålet
roubada
Problém s řidičským průkazem
beskadiget
danificada
Problém s řidičským průkazem
Jeg vil gerne appellere mit kørselsforbud.
Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

Jeg vil gerne bede om [land adjektiv] statsborgerskab.
Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio].
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
Hvor kan jeg tilmelde mig en sprogtest?
Onde posso me registrar para o teste de [idioma]?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
Jeg har en ren straffeattest
Eu não tenho antecedentes criminais.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
Jeg har det krævede sprogniveau i [sprog].
Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
Jeg vil gerne ansøge om et midlertidigt kørekort.
Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
Hvad er omkostningerne for en ansøgning om statsborgerskab?
Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
Min ægtefælles er [nationalitet adjektiv] statsborger.
Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio].
Uvést, občanství svého manžela/manželky