španělsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

我可以在哪里找到 ____ 的表格?
¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
您的【文件】是什么时候签发的?
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
请问您的【文件】是在哪里签发的?
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
请问您的身份证件何时过期?
¿Cuándo caduca su DNI?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
您能帮我填一下这个表格吗?
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
请问我要办____ 需要带什么文件?
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
为了申请【文件】,你需要准备至少____ 。
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
我的【材料】被偷了。
Me han robado el/la (documento).
Ohlášení o ukradeném dokumentu
我在帮____ 填写申请表格。
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
这是机密信息。
La información es confidencial.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
您能给我一份申请表格的回执吗?
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

你叫什么名字?
¿Cómo se llama usted?
Dotaz na něčí jméno
您能告诉我您的出生日期和地点么?
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Dotaz na něčí místo a datum narození
请问您住在哪里?
¿Dónde vive usted?
Dotaz na místo bydliště
请问您的地址是什么?
¿Cuál es su dirección?
Dotaz na něcí adresu
请问您的国籍是什么?
¿Cuál es su nacionalidad?
Dotaz na něčí občanství
请问您是何时到达【该国】的?
¿Cuándo llegó a (país)?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
您能出示一下您的身份证件么?
¿Me deja su DNI, por favor?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

我的婚姻状况是____ 。
Mi estado civil es ______________.
Rodinný stav
单身
soltero/a
Rodinný stav
已婚
casado/a
Rodinný stav
分居
separado/a
Rodinný stav
离异
divorciado/a
Rodinný stav
同居
cohabitante
Rodinný stav
民事结婚
en unión civil
Rodinný stav
未婚伴侣
pareja de hecho
Rodinný stav
同居伴侣关系
pareja de hecho
Rodinný stav
鳏居
viudo/a
Rodinný stav
请问您有孩子吗?
¿Tiene usted hijos?
Dotaz jestliže někdo má děti
请问有依靠您的财政资助的人和您住在一起吗?
¿Residen con usted personas a su cargo?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
我想要和家人团聚。
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

我想要在这个城市登记入户。
Me gustaría empadronarme.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
请问我应该带什么材料?
¿Qué documentos tengo que presentar?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
请问有注册费吗?
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
我是来进行住址登记。
Vengo a registrar mi domicilio.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
我想要申请一份无犯罪记录证明。
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
我想要申请居住证。
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

我想要问一下关于保险的问题。
Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
我需要私人的健康保险吗?
¿Necesito un seguro de salud privado?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
请问该保险涵盖哪些方面?
¿Qué cubre el seguro de salud?
Dotaz ohledně pojistného krytí
住院费
Tasas hospitalarias
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
专家费
Honorarios de médicos especialistas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
诊疗费
Pruebas diagnósticas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
外科手术
Intervenciones quirúrjicas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
精神治疗
Tratamiento psiquiátrico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
牙齿治疗
Tratamientos dentales
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
眼科治疗
Tratamientos oftalmológicos
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

请问您为什么需要入境签证?
¿Por qué solicita el visado de entrada?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
请问我需要入境签证来访问【国家】吗?
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
我该如何续签我的签证?
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
为什么我的签证申请被拒绝了?
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
请问我是否可以申请成为永久居民?
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

请问我需要更换我的车牌号吗?
¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
我想要登记我的车辆。
Me gustaría matricular mi vehículo.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
请问我的驾照可以在这里使用吗?
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
我想要申请临时驾照。
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
我想要预约__________。
Me gustaría inscribirme en ___________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
理论考试
el examen teórico
Druh testu
路考
el examen práctico
Druh testu
我想要改动驾照上的__________。
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
地址
la dirección
Co byste chtěli změnit
名字
el nombre
Co byste chtěli změnit
照片
la fotografía
Co byste chtěli změnit
我想要给驾照添加更高的级别。
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
我想要延长我的驾照。
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
我想要更换一个___________ 驾照。
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
丢失
lo he perdido
Problém s řidičským průkazem
被偷了
me lo han robado
Problém s řidičským průkazem
受损
se ha dañado
Problém s řidičským průkazem
我想要申诉我的驾照吊销。
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

我想要申请【国家】国籍。
Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
我在哪里可以注册【语言】考试?
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
我没有犯罪记录。
No tengo antecedentes penales.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
我的【语言】达到了等级要求。
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
我想要预约关于在【国家】生活的常识考试。
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
公民身份申请的费用是哪些?
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
我的配偶是【国家】公民。
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Uvést, občanství svého manžela/manželky