rusky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

我可以在哪里找到 ____ 的表格?
Где я могу найти форму для ____ ?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
您的【文件】是什么时候签发的?
Когда был выдан ваш документ?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
请问您的【文件】是在哪里签发的?
Где был выдан ваш [документ] ?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
请问您的身份证件何时过期?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
您能帮我填一下这个表格吗?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
请问我要办____ 需要带什么文件?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
为了申请【文件】,你需要准备至少____ 。
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
我的【材料】被偷了。
Мой [документ] украли.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
我在帮____ 填写申请表格。
Я заполняю это заявление от лица______.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
这是机密信息。
Информация конфиденциальна.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
您能给我一份申请表格的回执吗?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

你叫什么名字?
Как вас зовут?
Dotaz na něčí jméno
您能告诉我您的出生日期和地点么?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Dotaz na něčí místo a datum narození
请问您住在哪里?
Где вы живете?
Dotaz na místo bydliště
请问您的地址是什么?
Каков ваш адрес?
Dotaz na něcí adresu
请问您的国籍是什么?
Какое у вас гражданство?
Dotaz na něčí občanství
请问您是何时到达【该国】的?
Когда вы въехали в страну?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
您能出示一下您的身份证件么?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

我的婚姻状况是____ 。
Мое семейное положение -_______.
Rodinný stav
单身
холост
Rodinný stav
已婚
Женат/замужем
Rodinný stav
分居
Разведен/а
Rodinný stav
离异
Разведен/а
Rodinný stav
同居
в сожительстве
Rodinný stav
民事结婚
в гражданском браке
Rodinný stav
未婚伴侣
Не женатая пара
Rodinný stav
同居伴侣关系
в домашнем партнерстве
Rodinný stav
鳏居
вдовец/вдова
Rodinný stav
请问您有孩子吗?
У вас есть дети?
Dotaz jestliže někdo má děti
请问有依靠您的财政资助的人和您住在一起吗?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
我想要和家人团聚。
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

我想要在这个城市登记入户。
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
请问我应该带什么材料?
Какие документы мне нужно принести?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
请问有注册费吗?
Мне нужно платить за регистрацию?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
我是来进行住址登记。
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
我想要申请一份无犯罪记录证明。
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
我想要申请居住证。
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

我想要问一下关于保险的问题。
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
我需要私人的健康保险吗?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
请问该保险涵盖哪些方面?
Что покрывает медицинская страховка?
Dotaz ohledně pojistného krytí
住院费
Больничные платы
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
专家费
Платы специалистам
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
诊疗费
Диагностические проверки
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
外科手术
Хирургические процедуры
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
精神治疗
Психиатрическое лечение
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
牙齿治疗
Лечение зубов
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
眼科治疗
Офтальмологическое лечение
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

请问您为什么需要入境签证?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
请问我需要入境签证来访问【国家】吗?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
我该如何续签我的签证?
Как я могу продлить мою визу?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
为什么我的签证申请被拒绝了?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
请问我是否可以申请成为永久居民?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

请问我需要更换我的车牌号吗?
Мне нужно менять номер своей машины?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
我想要登记我的车辆。
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
请问我的驾照可以在这里使用吗?
Мои водительские права здесь действуют?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
我想要申请临时驾照。
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
我想要预约__________。
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
理论考试
Теоретический тест
Druh testu
路考
Тест на вождение
Druh testu
我想要改动驾照上的__________。
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
地址
адрес
Co byste chtěli změnit
名字
имя
Co byste chtěli změnit
照片
фотография
Co byste chtěli změnit
我想要给驾照添加更高的级别。
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
我想要延长我的驾照。
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
我想要更换一个___________ 驾照。
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
丢失
потеряно
Problém s řidičským průkazem
被偷了
украдено
Problém s řidičským průkazem
受损
повреждено
Problém s řidičským průkazem
我想要申诉我的驾照吊销。
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

我想要申请【国家】国籍。
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
我在哪里可以注册【语言】考试?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
我没有犯罪记录。
У меня нет судимостей
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
我的【语言】达到了等级要求。
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
我想要预约关于在【国家】生活的常识考试。
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
公民身份申请的费用是哪些?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
我的配偶是【国家】公民。
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Uvést, občanství svého manžela/manželky