polsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

我可以在哪里找到 ____ 的表格?
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
您的【文件】是什么时候签发的?
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
请问您的【文件】是在哪里签发的?
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
请问您的身份证件何时过期?
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
您能帮我填一下这个表格吗?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
请问我要办____ 需要带什么文件?
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
为了申请【文件】,你需要准备至少____ 。
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
我的【材料】被偷了。
Mój [dokument] został skradziony.
Ohlášení o ukradeném dokumentu
我在帮____ 填写申请表格。
Składam podanie w imieniu _____.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
这是机密信息。
Podane informacje są poufne.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
您能给我一份申请表格的回执吗?
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

你叫什么名字?
Jak się Pan/Pani nazywa?
Dotaz na něčí jméno
您能告诉我您的出生日期和地点么?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia?
Dotaz na něčí místo a datum narození
请问您住在哪里?
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Dotaz na místo bydliště
请问您的地址是什么?
Jaki jest Pana/Pani adres?
Dotaz na něcí adresu
请问您的国籍是什么?
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Dotaz na něčí občanství
请问您是何时到达【该国】的?
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
您能出示一下您的身份证件么?
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

我的婚姻状况是____ 。
Mój stan cywilny: _____.
Rodinný stav
单身
kawaler/panna
Rodinný stav
已婚
żonaty/zamężna
Rodinný stav
分居
w separacji
Rodinný stav
离异
rozwodnik/rozwódka
Rodinný stav
同居
w konkubinacie
Rodinný stav
民事结婚
w rejestrowanym związku partnerskim
Rodinný stav
未婚伴侣
w związku partnerskim
Rodinný stav
同居伴侣关系
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym)
Rodinný stav
鳏居
wdowiec/wdowa
Rodinný stav
请问您有孩子吗?
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Dotaz jestliže někdo má děti
请问有依靠您的财政资助的人和您住在一起吗?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
我想要和家人团聚。
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

我想要在这个城市登记入户。
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania).
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
请问我应该带什么材料?
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
请问有注册费吗?
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
我是来进行住址登记。
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
我想要申请一份无犯罪记录证明。
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
我想要申请居住证。
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

我想要问一下关于保险的问题。
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
我需要私人的健康保险吗?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
请问该保险涵盖哪些方面?
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Dotaz ohledně pojistného krytí
住院费
Opłaty za pobyt w szpitalu
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
专家费
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
诊疗费
Badania diagnostyczne
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
外科手术
Zabiegi chirurgiczne
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
精神治疗
Leczenie psychiatryczne
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
牙齿治疗
Leczenie stomatologiczne
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
眼科治疗
Leczenie okulistyczne
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

请问您为什么需要入境签证?
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
请问我需要入境签证来访问【国家】吗?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
我该如何续签我的签证?
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
为什么我的签证申请被拒绝了?
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
请问我是否可以申请成为永久居民?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

请问我需要更换我的车牌号吗?
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
我想要登记我的车辆。
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
请问我的驾照可以在这里使用吗?
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
我想要申请临时驾照。
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
我想要预约__________。
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na ___________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
理论考试
egzamin teoretyczny
Druh testu
路考
egzamin praktyczny
Druh testu
我想要改动驾照上的__________。
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim prawie jazdy.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
地址
adres
Co byste chtěli změnit
名字
nazwisko
Co byste chtěli změnit
照片
zdjęcie
Co byste chtěli změnit
我想要给驾照添加更高的级别。
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
我想要延长我的驾照。
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
我想要更换一个___________ 驾照。
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
丢失
zgubienie (prawa jazdy)
Problém s řidičským průkazem
被偷了
kradzież (prawa jazdy)
Problém s řidičským průkazem
受损
zniszczenie (prawa jazdy)
Problém s řidičským průkazem
我想要申诉我的驾照吊销。
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

我想要申请【国家】国籍。
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
我在哪里可以注册【语言】考试?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
我没有犯罪记录。
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
我的【语言】达到了等级要求。
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie.
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
我想要预约关于在【国家】生活的常识考试。
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo.
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
公民身份申请的费用是哪些?
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
我的配偶是【国家】公民。
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Uvést, občanství svého manžela/manželky