francouzsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

我可以在哪里找到 ____ 的表格?
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
您的【文件】是什么时候签发的?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
请问您的【文件】是在哪里签发的?
Où votre [document] a été délivré ?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
请问您的身份证件何时过期?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
您能帮我填一下这个表格吗?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
请问我要办____ 需要带什么文件?
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
为了申请【文件】,你需要准备至少____ 。
Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
我的【材料】被偷了。
Mon/ma [document] a été volé(e).
Ohlášení o ukradeném dokumentu
我在帮____ 填写申请表格。
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
这是机密信息。
Ces informations sont confidentielles.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
您能给我一份申请表格的回执吗?
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

你叫什么名字?
Comment vous appelez-vous ?
Dotaz na něčí jméno
您能告诉我您的出生日期和地点么?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Dotaz na něčí místo a datum narození
请问您住在哪里?
Où résidez-vous ?
Dotaz na místo bydliště
请问您的地址是什么?
Où habitez-vous ?
Dotaz na něcí adresu
请问您的国籍是什么?
Quelle est votre nationalité ?
Dotaz na něčí občanství
请问您是何时到达【该国】的?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
您能出示一下您的身份证件么?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité ?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

我的婚姻状况是____ 。
Ma situation matrimoniale est _____.
Rodinný stav
单身
célibataire
Rodinný stav
已婚
Marié(e)
Rodinný stav
分居
Séparé(e)
Rodinný stav
离异
Divorcé(e)
Rodinný stav
同居
en concubinage
Rodinný stav
民事结婚
dans une union civile
Rodinný stav
未婚伴侣
en concubinage
Rodinný stav
同居伴侣关系
en partenariat domestique
Rodinný stav
鳏居
veuf/veuve
Rodinný stav
请问您有孩子吗?
Vous avez des enfants ?
Dotaz jestliže někdo má děti
请问有依靠您的财政资助的人和您住在一起吗?
Vous avez des personnes à charge ?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
我想要和家人团聚。
Je voudrais réunir ma famille.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

我想要在这个城市登记入户。
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
请问我应该带什么材料?
Quels documents dois-je apporter ?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
请问有注册费吗?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
我是来进行住址登记。
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
我想要申请一份无犯罪记录证明。
Je voudrais demander une attestation de bonne conduite.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
我想要申请居住证。
Je voudrais demander un permis de séjour.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

我想要问一下关于保险的问题。
Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
我需要私人的健康保险吗?
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
请问该保险涵盖哪些方面?
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Dotaz ohledně pojistného krytí
住院费
Frais hospitaliers
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
专家费
Frais de consultation d'un spécialiste
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
诊疗费
Tests diagnostiques
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
外科手术
Opérations chirurgicales
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
精神治疗
Traitement psychiatrique
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
牙齿治疗
Soins dentaires
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
眼科治疗
Soins oculaires
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

请问您为什么需要入境签证?
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
请问我需要入境签证来访问【国家】吗?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
我该如何续签我的签证?
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
为什么我的签证申请被拒绝了?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
请问我是否可以申请成为永久居民?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

请问我需要更换我的车牌号吗?
Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
我想要登记我的车辆。
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
请问我的驾照可以在这里使用吗?
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
我想要申请临时驾照。
Je voudrais demander un permis de conduire provisoire.
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
我想要预约__________。
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer ___________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
理论考试
le code
Druh testu
路考
la conduite
Druh testu
我想要改动驾照上的__________。
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de conduire.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
地址
mon adresse
Co byste chtěli změnit
名字
mon nom
Co byste chtěli změnit
照片
ma photo
Co byste chtěli změnit
我想要给驾照添加更高的级别。
Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
我想要延长我的驾照。
Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
我想要更换一个___________ 驾照。
Je voudrais remplacer un permis de conduire _____.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
丢失
perdu
Problém s řidičským průkazem
被偷了
volé
Problém s řidičským průkazem
受损
abîmé
Problém s řidičským průkazem
我想要申诉我的驾照吊销。
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

我想要申请【国家】国籍。
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
我在哪里可以注册【语言】考试?
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
我没有犯罪记录。
Je n'ai pas de casier judiciaire
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
我的【语言】达到了等级要求。
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
我想要预约关于在【国家】生活的常识考试。
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de naturalisation en [pays].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
公民身份申请的费用是哪些?
Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
我的配偶是【国家】公民。
Mon conjoint est [nationalité].
Uvést, občanství svého manžela/manželky