vietnamsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

أين يمكنني إيجاد استمارة ل________________؟
Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ____ ở đâu?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
متى تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
أين تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
[Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
متى تنتهي صلاحية هويتك؟
Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة؟
Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
ما هي المستندات التي علي عن أجلبها من أجل______________؟
Tôi cần mang những tài liệu gì để ______ ?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
للتقديم للحصول على [مستند] ، عليك تقديم _______________ على الأقل.
Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất ______
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
تمت سرقة [مستند] الخاص بي.
[Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp
Ohlášení o ukradeném dokumentu
إنني أكمل هذا الطلب بالنيابة عن ___________________.
Tôi đăng kí hộ ________
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
المعلومات سرية.
Thông tin này là bí mật
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
هل يمكنني الحصول على إيصال بتقديم هذا التطبيق؟
Bạn có thể cho tôi hóa đơn không?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

ما هو اسمك؟
Bạn tên gì?
Dotaz na něčí jméno
هل يمكنك إعلامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك؟
Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không?
Dotaz na něčí místo a datum narození
أين تعيش؟
Bạn sống ở đâu?
Dotaz na místo bydliště
ما هو عنوانك؟
Địa chỉ của bạn là gì?
Dotaz na něcí adresu
ما هي جنسيتك؟
Quốc tịch của bạn là gì?
Dotaz na něčí občanství
أين وصلت إلى [بلد]؟
Khi nào bạn đến [tên nước]?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
هل يمكنك أن تريني هويتك من فضلك؟
Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

حالتي الزوجية هي___________________.
Tình trạng hôn nhân của tôi là ________
Rodinný stav
عازب
độc thân
Rodinný stav
متزوج
đã thành hôn
Rodinný stav
منفصل
ly thân
Rodinný stav
مطلق
ly dị
Rodinný stav
لدي شريك/شريكة في السكن
sống thử
Rodinný stav
متزوجان مدنيا
kết hợp dân sự
Rodinný stav
شريكان غير متزوجين
đối tác chưa kết hôn
Rodinný stav
في شراكة منزلية
hợp doanh gia thuộc
Rodinný stav
أرمل/أرملة
góa phụ
Rodinný stav
هل لديك أطفال؟
Bạn có con chưa?
Dotaz jestliže někdo má děti
هل لديك من أنت مسؤول عنهم ماليا؟
Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
أرغب في إعادة التوحد مع عائلتي.
Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

أرغب في التسجيل في المدينة
Tôi muốn đăng kí ở thành phố này
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
ما هي المستندات التي علي جلبها؟
Tôi cần mang những tài liệu gì?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
هل هناك أية تكاليف على التسجيل
Bạn có thu phí đăng kí không?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
أنا هنا من أجل تسجيل السكن
Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
أرغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك
Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
أرغب في التقدم للحصول على إذن إقامة.
Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

أرغب في طرح بعض الأسئلة المتعلقة بالتامين الصحي.
Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
هل أنت بحاجة إلى تأمين صحي خاص؟
Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
ما الذي يغطيه التأمين الصحي؟
Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì?
Dotaz ohledně pojistného krytí
تكاليف المستشفى
Phí bệnh viện
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
أجور المختصين
Phí chuyên gia
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
اختبارات التشخيص
Xét nghiệm chẩn đoán
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
العمليات الجراحية
Thủ tục phẫu thuật
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
العلاج النفسي
Điều trị tâm thần
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
العلاج السني
Điều trị nha khoa
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
علاج العينين
Điều trị nhãn khoa
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

لماذا تطلب مني فيزا الدخول؟
Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
هل أنا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد]؟
Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
كيف يمكنني تمديد الفيزا؟
Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها؟
Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
هل يمكنني التقدم لأصبح مقيما دائما؟
Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي؟
Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
أرغب في تسجيل مركبتي.
Tôi muốn đăng kí xe
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
هل رخصة سوقي صالحة هناك؟
Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
أرغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة.
Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
أرغب في الحجز من أجل ___________-.
Tôi muốn đăng kí _________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
اختبار نظري
Kì thi lý thuyết
Druh testu
اختبار القيادة
Kì thi lái xe
Druh testu
أود تغيير _______________ في رخصة سوقي.
Tôi muốn thay đổi _______ trên bằng lái xe của tôi.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
العنوان
địa chỉ
Co byste chtěli změnit
الاسم
tên
Co byste chtěli změnit
الصورة
ảnh
Co byste chtěli změnit
أرغب في إضافة فئات أعلى إلى رخصة السوق.
Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
أود أن أجدد رخصة السوق خاصتي.
Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
أود أن أستبدل ______ رخصة سوقي.
Tôi muốn thay bằng lái xe ______.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
ضائعة
mất
Problém s řidičským průkazem
مسروقة
bị đánh cắp
Problém s řidičským průkazem
متضررة
bi hư hỏng
Problém s řidičským průkazem
أود استئناف إيقاف رخصتي.
tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

أود أن أتقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة].
Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước]
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
أين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة]؟
Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
لدي سجل إجرامي نظيف.
Tôi không có tiền án tiền sự
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة] .
Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
أرغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد].
Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước].
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
ما هي أجور التقدم بطلب الجنسية؟
Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية].
Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước]
Uvést, občanství svého manžela/manželky