španělsky | Fráze - Život v zahraničí | Dokumenty

Dokumenty - Obecně

أين يمكنني إيجاد استمارة ل________________؟
¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Zeptat se, kde můžu najít folmulář
متى تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Ptát se, kdy byl dokument vydaný
أين تم إصدار [مستند] الخاص بك؟
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Ptát se, kde vyl dokument vydaný
متى تنتهي صلاحية هويتك؟
¿Cuándo caduca su DNI?
Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu
هل يمكنك مساعدتي في ملء الاستمارة؟
¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso?
Žádat o pomoc při vyplňování formulářů
ما هي المستندات التي علي عن أجلبها من أجل______________؟
¿Qué documentos tengo que traer para _______?
Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou
للتقديم للحصول على [مستند] ، عليك تقديم _______________ على الأقل.
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty
تمت سرقة [مستند] الخاص بي.
Me han robado el/la (documento).
Ohlášení o ukradeném dokumentu
إنني أكمل هذا الطلب بالنيابة عن ___________________.
Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______.
Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby
المعلومات سرية.
La información es confidencial.
Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám
هل يمكنني الحصول على إيصال بتقديم هذا التطبيق؟
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce

Dokumenty - Osobní informace

ما هو اسمك؟
¿Cómo se llama usted?
Dotaz na něčí jméno
هل يمكنك إعلامي بمكان وتاريخ الولادة الخاصين بك؟
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Dotaz na něčí místo a datum narození
أين تعيش؟
¿Dónde vive usted?
Dotaz na místo bydliště
ما هو عنوانك؟
¿Cuál es su dirección?
Dotaz na něcí adresu
ما هي جنسيتك؟
¿Cuál es su nacionalidad?
Dotaz na něčí občanství
أين وصلت إلى [بلد]؟
¿Cuándo llegó a (país)?
Dotaz, kdy jste přijeli do země
هل يمكنك أن تريني هويتك من فضلك؟
¿Me deja su DNI, por favor?
Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz

Dokumenty - Rodinný stav

حالتي الزوجية هي___________________.
Mi estado civil es ______________.
Rodinný stav
عازب
soltero/a
Rodinný stav
متزوج
casado/a
Rodinný stav
منفصل
separado/a
Rodinný stav
مطلق
divorciado/a
Rodinný stav
لدي شريك/شريكة في السكن
cohabitante
Rodinný stav
متزوجان مدنيا
en unión civil
Rodinný stav
شريكان غير متزوجين
pareja de hecho
Rodinný stav
في شراكة منزلية
pareja de hecho
Rodinný stav
أرمل/أرملة
viudo/a
Rodinný stav
هل لديك أطفال؟
¿Tiene usted hijos?
Dotaz jestliže někdo má děti
هل لديك من أنت مسؤول عنهم ماليا؟
¿Residen con usted personas a su cargo?
Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte
أرغب في إعادة التوحد مع عائلتي.
Me gustaría reagrupar a mi familia.
Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou

Dokumenty - Registrace ve městě

أرغب في التسجيل في المدينة
Me gustaría empadronarme.
Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě
ما هي المستندات التي علي جلبها؟
¿Qué documentos tengo que presentar?
Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou
هل هناك أية تكاليف على التسجيل
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná
أنا هنا من أجل تسجيل السكن
Vengo a registrar mi domicilio.
Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště
أرغب في التقدم للحصول على شهادة حسن سلوك
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku
أرغب في التقدم للحصول على إذن إقامة.
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu

Dokumenty - Zdravotní pojištění

أرغب في طرح بعض الأسئلة المتعلقة بالتامين الصحي.
Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud.
Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění
هل أنت بحاجة إلى تأمين صحي خاص؟
¿Necesito un seguro de salud privado?
Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění
ما الذي يغطيه التأمين الصحي؟
¿Qué cubre el seguro de salud?
Dotaz ohledně pojistného krytí
تكاليف المستشفى
Tasas hospitalarias
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
أجور المختصين
Honorarios de médicos especialistas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
اختبارات التشخيص
Pruebas diagnósticas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
العمليات الجراحية
Intervenciones quirúrjicas
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
العلاج النفسي
Tratamiento psiquiátrico
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
العلاج السني
Tratamientos dentales
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění
علاج العينين
Tratamientos oftalmológicos
Příklad, co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění

Dokumenty - Vízum

لماذا تطلب مني فيزا الدخول؟
¿Por qué solicita el visado de entrada?
Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza
هل أنا بحاجة للفيزا لزيارة [بلد]؟
¿Necesito un visado para visitar (país)?
Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země
كيف يمكنني تمديد الفيزا؟
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum
لماذا رفضت الفيزا التي تقدمت لها؟
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta
هل يمكنني التقدم لأصبح مقيما دائما؟
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi

Dokumenty - Řidičský

هل علي تغيير لوحة الرخصة لسيارتي؟
¿Tengo que cambiar la matrícula del coche?
Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu
أرغب في تسجيل مركبتي.
Me gustaría matricular mi vehículo.
Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo
هل رخصة سوقي صالحة هناك؟
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí
أرغب في التقدم لرخصة سوق مؤقتة.
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Ucházet se o dočasný řidičský průkaz
أرغب في الحجز من أجل ___________-.
Me gustaría inscribirme en ___________.
Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy
اختبار نظري
el examen teórico
Druh testu
اختبار القيادة
el examen práctico
Druh testu
أود تغيير _______________ في رخصة سوقي.
Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de conducir.
Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu
العنوان
la dirección
Co byste chtěli změnit
الاسم
el nombre
Co byste chtěli změnit
الصورة
la fotografía
Co byste chtěli změnit
أرغب في إضافة فئات أعلى إلى رخصة السوق.
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu
أود أن أجدد رخصة السوق خاصتي.
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz
أود أن أستبدل ______ رخصة سوقي.
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz
ضائعة
lo he perdido
Problém s řidičským průkazem
مسروقة
me lo han robado
Problém s řidičským průkazem
متضررة
se ha dañado
Problém s řidičským průkazem
أود استئناف إيقاف رخصتي.
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení

Dokumenty - Občanství

أود أن أتقدم للحصول على الجنسية [بلد بصيغة صفة].
Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Uvést, že byste chtěli žádat o občanství
أين يمكنني التسجيل لاختبار اللغة [لغة]؟
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test
لدي سجل إجرامي نظيف.
No tengo antecedentes penales.
Uvést, že máte čistý trestní rejstřík
لدي المستوى المطلوب من اللغة[لغة] .
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka
أرغب في الحجز لاختبار عن المعرفة العامة للحياة في [بلد].
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi
ما هي أجور التقدم بطلب الجنسية؟
¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad?
Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství
زوجي/زوجتي مواطن/مواطنة [جنسية].
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Uvést, občanství svého manžela/manželky