italsky | Fráze - Přihláška | Referenční dopis

Motivační dopis | Životopis | Referenční dopis

Referenční dopis - Úvod

관계자님께 드립니다.
Gentilissimo,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
관계자님께 드립니다.
Gentilissima,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
관계자님께 드립니다.
A chi di competenza,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
관계자분들께 드립니다.
Alla cortese attenzione di ...,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
관계자분(들)께 드립니다.
A chi di competenza,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
김철수님께 드립니다.
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formální, příjemce muž, jméno známé
최수경님께 드립니다.
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
최수경님께 드립니다.
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
최수경님께 드립니다.
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
귀하께 ...의 추천 편지를 드리게 되어 기쁩니다.
Sono felice di essere chiamato a parlare di...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
저는 ...가 ...에 오게 되었을 때, ...를 통해 그를 알게 되었습니다.
Ho avuto modo di venire a contatto con.... nel..., quando il Dott./Sig. .... si è unito a...
Používá se při uvádění podrobností o tom, jak daného uchazeče zná
...는 제게 ... 지원에 필요한 추천서를 부탁하였고, 저는 기쁜 마음으로 기꺼이 추천서를 쓰기로 했습니다.
A seguito della richiesta di referenze presentata dal Dott./Sig.... da allegare alla domanda di lavoro per..., mi trovo ora e con piacere a compilare queste referenze.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
...의 상사/관리자/동료로서 저는 즐겁게 일하였습니다. 왜냐하면, ...
È stato un vero piacere lavorare con il Dott./Sig.... in qualità di suo superiore/responsabile/collega...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
...의 추천서를 쓰게 되어 기쁘게 생각합니다. 이 편지에서 저는 이 젊은이에 대한 저의 존경과 감사의 마음을 쓰고 싶습니다. ...는 우리 회사에 놀랄만한 도움을 주었습니다.
Sono felice di rispondere alla richiesta del Dott./Sig.... di ottenere delle referenze per... . In particolare vorrei sottolineare quanto io abbia apprezzato il lavoro del Dott./Sig...., un giovane che ha apportato un contributo unico per il team in cui ha lavorato e per l'intera azienda.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
저는 ... 의 추천서를 쓰는데 조금의 주저함도 없습니다.
Non ho alcuna esitazione a scrivere queste referenze per...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
...를 위해 추천서를 쓰게 되어 기쁘게 생각합니다.
È un piacere per me redigere questa lettera di referenze per...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
저는 ...가 저의 수업/회사에 참여했을 때 부터 ...를 알고 지냈습니다.
Fin dall'inizio mi sono accorto/a di..., quando il Dott./Sig.... ha cominciato a frequentare le mie lezioni e a lavorare per...
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
저는 ...에서 ...로 있는 동안 ...를 알고 지냈습니다.
Il Dott./Sig.... si è sempre distinto per...
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
저는 ...부터 ...까지 ...의 상사/ 관리자/ 동료/ 선생님이었습니다.
Sono stato superiore/responsabile/collega/insegnante del Dott./Sig. dal... al...
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
...는 저와 ...로서 다양한 프로젝트들을 함께 하였습니다. 그리고, 그의 성과를 보건데, 그는 그동안 우리가 만났던 사람들 중 가장 ...한 사람 중 한명이었다고 생각합니다.
...ha lavorato per me in varie occasioni in qualità di..., e dati i risultati del suo lavoro lo considero uno dei collaboratori più preziosi che abbia mai avuto.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše

Referenční dopis - Soubor dovedností

우리가 협동하기 시작했을 때부터, 저는 ...를 개인적으로 알고 지냈습니다.
Fin dall'inizio della nostra collaborazione sono entrato/a in stretto contatto con...
Používá se k popisu pozitivních aspektů osobnosti uchazeče
...는 ...면으로 스스로를 차별화 합니다.
...si è distinto/a più volte per...
Používá se k vysvětlení hlavních pozitivních atributů, které uchazeč prokázal
그의/그녀의 가장 큰 재능은 ...입니다.
Il suo maggior punto di forza risiede nel/nella...
Slouží k poukázání na hlavní přednosti kandidáta
그는/그녀는 매우 창의적으로 문제를 해결합니다.
....ha dimostrato di essere in grado di risolvere problemi in maniera creativa.
Používá se k popisu kandidáta, který snadno přijímá a řeší problémy
그는/그녀는 다양한 능력들을 갖고 있습니다.
....dispone di una vasta gamma di abilità.
Používá se k popisu kandidáta, který disponuje rozsáhlým souborem dovedností
그는/그녀는 복잡한 아이디어도 명확하게 전달하는 능력을 갖고 있습니다.
...è in grado di comunicare in maniera chiara e decisa le sue idee.
Používá se k popisu kandidáta s dobrými komunikačními schopnostmi
그는/그녀는 책임감이 강한 사람입니다.
...è in grado di farsi carico di responsabilità di vario genere senza esitare.
Používá se k popisu kandidáta, který může dobře řídit tým/projekt a který funguje dobře pod tlakem
그는/그녀는 ...에 관련된 다양한 지식을 갖고 있습니다.
...dispone di una vasta e completa conoscenza di...
Používá se k popisu toho, jaké dovedností může již kandidát nabídnout
그는 새로운 개념을 빨리 이해하며, 복잡한 지시사항과 충고사항들을 효율적으로 수용합니다.
...riesce a cogliere velocemente nuovi concetti, è in grado di accettare positivimente le critiche che gli vengono fatte e le istruzioni che riceve per il suo lavoro.
Používá se k popisu bystrého a dynamického kandidáta, velmi zdvořilé
...는 ...하며, ...를 할 수 있는 능력이 있다는 점을 여기서 알려드리고 싶습니다.
Vorrei anche menzionare le sue rimarchevoli capacità di...
Používá se pro poskytnutí přesných informací týkajících se schopností uchazeče
그의/그녀의 뛰어난 ... 능력은 매우 귀중한 재능입니다.
È estremamente portato per...
Používá se k popisu nejlepších kvalit uchazeče.
그는/그녀는 항상 ...에서 적극적인 자세로 임합니다.
Ha sempre preso parte attiva in...
Používá se k popisu kandidáta, který je aktivní a má rád být zapojen do práce
그는/그녀는 일을 스케쥴에 맞춰 끝냅니다. 또한 자신의 일에 대해 문의사항이나 불편한 사항이 있을 때는, 명확하고 단도직입적으로 이야기 할 수 있습니다.
...ha sempre rispattato le scadenze. In caso di dubbi o domande riguardo ad un compito assegnato, ...non ha mai esitato a porre le sue domande o fugare i suoi dubbi in maniera chiara e diretta dando voce e contemporaneamente chiarendo, i dubbi dell'intero team.
Používá se k popisu bystrého a dynamického kandidáta, velmi zdvořilé

Referenční dopis - Pracovní zodpovědnosti

그가/그녀가 저희와 일을 하는 동안에, 그는/그녀는 ... 했습니다. 그녀의 책임사항은 ... 이었습니다.
Nel suo periodi di lavoro/stage presso la nostra azienda ...ha svolto le seguenti mansioni:
Používá se pro udání seznamu úkolů, který kandidát podstoupil, a co to obsahovalo
그의/그녀의 주된 업무는 ...이었습니다.
I suoi doveri principali erano:
Používá se pro udání seznamu úkolů, který kandidát podstoupil
그의/그녀의 매주 업무는 ... 이었습니다.
Settimanalmente svolgeva le seguenti funzioni:
Používá se pro udání seznamu týdenních úkolů, který kandidát podstoupil

Referenční dopis - Hodnocení

저는 ...와 함께 일하게 되어서 즐거웠고, 그는/그녀는 유머감각은 물론 지적이고 신뢰가는 사람입니다.
Devo riconoscere che è stato un vero piacere avere ...nel mio team, è una persona affidabile, intelligente e piacevole.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
만약 그가/그녀가 우리 회사에서 보였던 성과들을 귀사에서도 보인다면, 분명 그는/그녀는 귀사에 큰 재산이 될것 입니다.
I risultati raggiunti presso la nostra azienda possono servire da indicatori di quello che ...potrebbe apportare al vostro team. Sono convinto che ...si rivelerebbe una risorsa fondamentale anche per la vostra azienda.
Používá se pro velmi kladné hodnocení kandidáta
제 의견으로는, ...는 근면하며, 늘 어떤 프로젝트의 목적과 세부사항을 제대로 이해하며 스스로 동기를 부여하는 사람입니다.
Personalmente ritengo che ...sia un gran lavoratore con un grande senso del dovere e la capacità di comprendere che cosa significhi lavorare ad un progetto.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
...는 꾸준히 고급 컨텐츠의 업무를 시간내에 수행합니다.
...ha sempre dato risultati ottimali in tempistiche notevoli.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
제가 관찰한 ...의 유일한 단점은 ... 입니다.
L'unico punto di debolezza che abbia potuto notare in... è...
Používá se pro negativní aspekt při hodnocení kandidáta
저는 ...가 다른 후보들보다 훨씬 나을 거라고 생각합니다. 왜냐하면, ...
Ritengo comunque che ...debba essere preso in considerazione per la posizione presso la vostra azienda in quanto...
Používá se k doporučení kandidáta z konkrétních důvodů, velmi pozitivní způsob, jak zhodnotit kandidáta

Referenční dopis - Závěr

...는 귀하의 프로그램에 큰 도움이 될것입니다. 제가 더 도움드릴 일이 있다면, 저에게 이메일이나 전화를 주시기 바랍니다.
...sarebbe un'acquisizione decisiva per il vostro programma. In caso fossero necessarie ulteriori referenze non esitate a contattarmi via email o telefono.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
저는 ...를 강하게 추천합니다. 그녀는 귀하의 프로그램에 중요한 존재가 될것입니다.
...ha tutto il mio appoggio e le mie raccomandazioni in quanto credo che possa avere un impatto davvero positivo per il vostro programma.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
저는 ...가 귀사에서도 늘 그랬드시 생산적인 일들을 할것이라 믿습니다. 그는/그녀는 제가 매우 추천하는 인재입니다.
Sono sicuro che ...continuerà a garantire sempre risultati ottimali. Per questo motivo ve lo raccomando.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
저는 그에게/그녀에게 제가 줄 수 있는 최고의 추천점을 줄 수 있습니다.더 궁금하신 점이 있으시면, 저에게 이메일이나 전화를 주시기 바랍니다.
...ha tutto il mio appoggio e le mie più sincere raccomandazioni. Vi prego di contattarmi telefonicamente o via email per ulteriori informazioni.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
저는 그의/그녀의 뛰어난 ...능력을 믿으며, 더 나아가 귀하의 학교에서 더 깊은 교육을 받으며 그의/그녀의 재능을 훨씬 크게 가꿀 수 있는 사람인걸 말씀드리고 싶습니다.
Sono fermamente convinto/a del grande apporto che ...potrebbe fornire alla vostra azienda e per questo ve lo raccomando. La sua formazione presso il vostro istituto universitario costituirebbe un'ottima, ulteriore, possibilità per lo sviluppo dei suoi, già notevoli, talenti.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
저는 그에게/그녀에게 제가 줄 수 있는 최고의 추천점을 주며, 이 모든 정보가 도움이 되길 바랍니다.
Vi invio, senza esitazioni, le mie raccomandazioni per il Dott./Sig.... . Confido nell'efficacia delle mie parole.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
저는 진심으로 ...를 유망한 후보자로 추천합니다.
Vi raccomando, senza esitazioni, ... in quanto lo considero un candidato promettente e di gran talento.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
저는 원래 예약을 미리 하지 않는 이상 누군가를 위한 추천서를 써주지 않습니다. 하지만, ...는 예외입니다. 기꺼이 즐거운 마음으로 추천서를 썼습니다.
Non capita di frequente di essere così sicuri e decisi nel raccomandare qualcuno. Nel caso del Dott./Sig.... è altresì un piacere inoltrarVi le mie raccomandazioni.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
전 ...를 동료로서 존경합니다. 하지만, 정직하게 말씀드리면, 저는 그를/그녀를 귀사에 추천할 수 없습니다.
Rispetto ...in qualità di collega ma mi trovo costretto a confidare, in tutta onestà, che non ritengo sia la persona adatta per la posizione in questione.
Používá se, když člověk nemá pocit, že kandidát je vhodný pro danou práci
더 궁금하신 점이 있으시면, 저에게 연락주시기 바랍니다.
Rimango a disposizione per ulteriori chiarimenti.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
더 많은 정보를 원하시면, 편지/이메일을 통해 저에게 연락 주십시오.
Per ulteriori informazioni non esiti a contattarmi via posta/email.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu