esperantsky | Fráze - Přihláška | Referenční dopis

Motivační dopis | Životopis | Referenční dopis

Referenční dopis - Úvod

拝啓
Estimata sinjoro,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
拝啓
Estimata sinjorino,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
拝啓
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
拝啓
Estimataj sinjoroj,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
関係者各位
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
拝啓
・・・・様
Estimata sinjoro Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
拝啓
・・・・様
Estimata sinjorino Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
・・・・を推薦できることをうれしく思います。
Mi estas ĝojigita por esti alvokita kiel referenco por...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
・・・・とは、・・・・年に彼が・・・・に参加していた時に親しくなりました。
Mi unue konatiĝis... en..., kiam li aliĝis...
Používá se při uvádění podrobností o tom, jak daného uchazeče zná
・・・・への応募に際し、・・・・から推薦状を書いてほしいとの依頼を受け、喜んで書かせていただいております。
...petis min skribi leteron de rekomendo por akompani lia peto pri.... Mi estas tre kontenta por fari tion.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
・・・・年から、・・・・の上司となれたことは喜びでした。
Ĝi estis plezuro esti ĉefo/kontrolisto/kolego de... ekde....
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
・・・・についての推薦辞を差し上げたく存じます。・・・・は私のグループで・・・・に貢献してきました。ここに積極的に推薦申し上げる次第です。
Mi estas feliĉa skribi tiun leteron de rekomendo por.... En tiu letero mi ŝatus esprimi mian respekton kaj aprezon por tiu brila junulo, kiu kondukis elstaran kontribuon al la laboro de mia grupo.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
・・・・を推薦申し上げる次第であります。
Mi ne havas heziton en skribanta leteron de rekomendo por...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
・・・・を喜んで推薦いたします。
Estas plezuro skribi leteron de rekomendo por...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
・・・・を、彼/彼女が私のクラスに来た/・・・・で働き始めた・・・・年から知っており、・・・・
Mi scias... ekde..., kiam li/ŝi enskribiĝis en mia klaso/komencis labori ĉe....
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
私が・・・・で・・・・の立場にいたときから・・・・を・・・・年間知っています。
Mi konas... por... monatoj/jaroj en mia kapacito kiel... je....
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
私は・・・・年から・・・・年まで・・・・の上司/同僚/教師でした。
Mi estis la ĉefon/kontroliston/kolegon/instruiston de... de... al....
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
・・・・は・・・・として数々の私のプロジェクトに携わり、彼/彼女の仕事は・・・・として今までのどの学生よりも秀でておりました。
...laboris por mi pri diversaj projektoj kiel..., kaj bazita sur lia/ŝia laboro, mi estus kvalifi lin/ŝin kiel unu el la plej bonaj..., ke ni iam havis.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše

Referenční dopis - Soubor dovedností

私たちが協力し始めた時から、彼/彼女を・・・・という人間だとみなしています。
Ekde la komenco de nia kunlaborado, mi konas lin/ŝin kiel...
Používá se k popisu pozitivních aspektů osobnosti uchazeče
彼は・・・・によって有名になりました。
...distingis per...
Používá se k vysvětlení hlavních pozitivních atributů, které uchazeč prokázal
彼の/彼女の素晴らしいところは・・・・です。
Lia/ŝia plej granda talento estas...
Slouží k poukázání na hlavní přednosti kandidáta
彼/彼女は驚くべき方法で問題を解決します。
Li/ŝi estas krea problemosolvilo.
Používá se k popisu kandidáta, který snadno přijímá a řeší problémy
彼/彼女はさまざまな技術を持っています。
Li/ŝi havas larĝan aron de kapabloj.
Používá se k popisu kandidáta, který disponuje rozsáhlým souborem dovedností
彼/彼女は自分の意見をはっきり示します。
Li/ŝi komunikas liajn/ŝiajn ideojn klare.
Používá se k popisu kandidáta s dobrými komunikačními schopnostmi
彼/彼女には責任感があります。
Li/ŝi manaĝas respondecon bone.
Používá se k popisu kandidáta, který může dobře řídit tým/projekt a který funguje dobře pod tlakem
彼/彼女は・・・・に関しての知識が豊富です。
Li/ŝi havas grandan scion de....
Používá se k popisu toho, jaké dovedností může již kandidát nabídnout
彼は新しいコンセプトをすぐに把握し、彼の仕事に対しての建設的な批判や支持を素直に受け入れます。
Li ekprenas novajn konceptojn rapide kaj akceptas helpeman kritikon kaj instruon pri lia laboro.
Používá se k popisu bystrého a dynamického kandidáta, velmi zdvořilé
・・・・は・・・・であり、・・・・する能力があります。
Mi volus mencii ĉi tie, ke... estas... kaj ĝi havas la kapablon....
Používá se pro poskytnutí přesných informací týkajících se schopností uchazeče
彼の/彼女の素晴らしい・・・・の才能ははかり知れません。
Lia/ŝia eksterordinara kapablo de... estis valorega.
Používá se k popisu nejlepších kvalit uchazeče.
彼/彼女は常に・・・・として積極的に活動してきました。
Li/ŝi ĉiam prenas aktivan rolon en....
Používá se k popisu kandidáta, který je aktivní a má rád být zapojen do práce
彼/彼女は期日内に仕事を終わらせ、課題について質問や疑問があるとはっきりとその旨を伝え、他の人が言いたくても言えないことについても言及します。
Li/ŝi finas sian laboron sur horaro. Kiam li/ŝi havas koncernon aŭ demandon pri asigno, li/ŝi parolas lia/ŝia menson klare kaj rekte, donante voĉon al kion aliaj povas senti sed ne povas aŭ ne volas diri.
Používá se k popisu bystrého a dynamického kandidáta, velmi zdvořilé

Referenční dopis - Pracovní zodpovědnosti

彼/彼女と一緒に仕事をしていた時、彼/彼女は・・・・。この職務には・・・・も含まれています。
Dum li/ŝi estis ĉe ni, li//ŝi... Tiu respondeco implikis....
Používá se pro udání seznamu úkolů, který kandidát podstoupil, a co to obsahovalo
彼/彼女の担当は・・・・でした。
Liaj/ŝiaj ĉefaj respondecoj estis...
Používá se pro udání seznamu úkolů, který kandidát podstoupil
彼/彼女の毎週の仕事には・・・・も含まれています。
Liaj/ŝiaj semajnaj taskoj implikis...
Používá se pro udání seznamu týdenních úkolů, který kandidát podstoupil

Referenční dopis - Hodnocení

彼/彼女は信頼でき、知的でユーモアのセンスも持ち合わせているので、彼/彼女と働けたことは光栄でした。
Mi ŝatus diri, ke ĝi estas agrabla por labori kun..., li/ŝi estas fidinda kaj inteligenta persono kun bona sento de humuro.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
彼/彼女のわが社での働きが、もし彼/彼女の貴社での働きを示すよい目休になったなら、彼/彼女はあなたのプログラムに最適な人材でしょう。
Se lia/ŝia agado en nia kompanio estas bona indiko de kiom li/ŝi elfarus en via, li/ŝi estus ekstreme pozitiva valoraĵo al via programo.
Používá se pro velmi kladné hodnocení kandidáta
私の意見としましては、・・・・は努力家で自ら率先して行動し、プロジェクトの概要を常に正確に理解します。
En mia opinio, ...estas laborema persono, kiuj nevarie komprenas precize, kion projekto temas.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
・・・・は時代の流れをよく捉えた、クオリティーの高いものを生み出します。
...konsekvence produktas altakvaliton laboron en oportuna maniero.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
彼/彼女の仕事について私が発見した唯一の弱点は、・・・・です。
La nura areo de malforto, kiun mi iam notis en lia/ŝia agado estis...
Používá se pro negativní aspekt při hodnocení kandidáta
・・・・は・・・・のため他の応募者よりも優れていると確信しています。
Mi kredas, ke... devus konsideri antaŭ aliaj kandidatoj ĉar...
Používá se k doporučení kandidáta z konkrétních důvodů, velmi pozitivní způsob, jak zhodnotit kandidáta

Referenční dopis - Závěr

・・・・は貴社の事業に最適な人材です。もしさらに詳しい情報が必要な場合はメールまたは電話でご連絡ください。
...estos granda aldono al via programo. Se mi cetere povas helpi, bonvolu sendi retpoŝton al mi aŭ telefoni min.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
・・・・を強く推薦いたします。彼/彼女は貴社の事業に功績を残すでしょう。
...havas mian fortan rekomendon. Li/Ŝi estos kredito al via programo.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
・・・・は多くの利益を生むであろうことを確信しております。彼/彼女を自信を持って推薦いたします。
Mi estas certa, ke... daŭros esti tre produktiva. Li/ŝi havas mian plej altan rekomendon.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
彼/彼女を積極的に推薦いたします。もしも詳しい質問がある場合はメールもしくは電話でご連絡下さい。
Mi donas al li/ŝi mian ple altan rekomendon, sen rezervejo. Bonvolu sendi retpoŝton aŭ telefoni min, se vi havas pliajn demandojn.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
彼/彼女の際立った・・・・の能力は素晴らしいものだと確信しています。彼/彼女がさらに知識や技能を身につけられる場所である貴院への入学を強く推薦いたします。
Mi firme kredas en liajn/ŝiajn elstarajn kapablojn por ... kaj forte rekomendas lin/ŝin por plua edukado ĉe via universitato, kie li/ŝi povas disvolvi kaj apliki liajn/ŝiajn brilajn talentojn.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
彼/彼女を喜んで推薦致します。この情報が役に立つものであることを願っております。
Ĝi estas kontentiganta povi doni al li/ŝi mia ple alta rekomendo. Mi esperas, ke tiu informo estos helpema.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
有望な人材として・・・・・を強く推薦いたします。
Mi entuziasme rekomendas... kiel esperigan kandidaton.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
指定がない人物を推薦することはめったにしないのですが、・・・・の場合は喜んで推薦いたします。
Mi povis malofte rekomendi iun sen rezervado. Ĝi estas plezuro fari tion en la kazo de...
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
・・・・を同僚として尊敬しています。しかし正直なところ、彼/彼女は貴社に最適な人材ではないということを懸念致しております。
Mi respektas... kiel kolegon, sed mi devas honeste diri, ke mi ne povas rekomendi lin/ŝin por via kompanio.
Používá se, když člověk nemá pocit, že kandidát je vhodný pro danou práci
より詳細な質問にも喜んでお答えいたします。
Mi estos kontenta respondi neniujn pliajn demandojn, ke vi povas havi.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
もしも質問がある場合は文書もしくはメールでご連絡ください。
Vi povas kontakti min per letero/retpoŝto, se vi postulas neniun plian informon.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu