rusky | Fráze - Přihláška | Referenční dopis

Motivační dopis | Životopis | Referenční dopis

Referenční dopis - Úvod

Monsieur,
Уважаемый...
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Madame,
Уважаемая...
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Madame, Monsieur,
Уважаемые...
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Madame, Monsieur
Уважаемые...
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Aux principaux concernés,
Уважаемые...
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Monsieur Dupont,
Уважаемый г-н Смидт
Formální, příjemce muž, jméno známé
Madame Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Mademoiselle Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Madame Dupont,
Уважаемая г-жа Смидт
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
C'est avec plaisir que je recommande...
Для меня честь давать рекомендации ...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
J'ai d'abord fait la connaissance de... en..., quand il a rejoint...
Я познакомился с ... в..., когда он присоединился к...
Používá se při uvádění podrobností o tom, jak daného uchazeče zná
...m'a demandé de rédiger une lettre de recommandation pour accompagner sa candidature pour... . C'est avec plaisir que je m'exécute.
... попросил меня написать рекомендательное письмо для подачи заявления на работу в.... Я с удовольствием сделал это.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
Ce fut un plaisir d'être le responsable / supérieur direct / collègue de... depuis...
Было одним удовольствием быть начальником/коллегой ... начиная от...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
Je suis heureux d'écrire cette lettre de recommandation pour... Dans cette lettre j'aimerais exprimer mon respect et mon estime pour cette jeune et brillante personne qui a apporté une contribution remarquable à mon équipe.
Я рад написать рекомендательное письмо для.. В этом письме я хотел бы выразить свою благодарность и уважение перед этим талантливым молодым человеком, который внес большой вклад в работу моей команды.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
Je n'ai aucune hésitation à écrire une lettre de recommandation pour...
Я ни минуты не сомневался при написании рекомендательного письма. для...
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
C'est un plaisir de rédiger une lettre de recommandation pour...
Для меня чистое удовольствие писать рекомендательное письмо для
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše
Je connais...depuis... , quand il/elle a commencé dans mon cours / a commencé à travailler chez...
Я знаю ... с..., когда он/она перешел в мой класс/начал работу в ..
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
Je connais...depuis... mois/ans en tant que...chez...
Я знаком с... с... в меру моих возможностей как... в...
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
Je fus le responsable / responsable direct / collègue / professeur de... de... à...
Я был шефом/начальником/колегой/учителем ... с.. по...
Používá se pro uvedení podrobností o tom, jak uchazeče zná
... a travaillé pour moi sur de nombreux projets en tant que..., et sur la base de son travail, je le/la décrirais comme un(e) des meilleurs... que nous ayons jamais eu(e).
... работал на меня в различных проектах таких как..., и на основании проделанной им/ей работы я могу оценить его/ее как лучшего сотрудника, какого мы когда-либо имели.
Používá se jako úvodní fráze, když se mu/jí dobře pracovalo s osobou, pro kterou referenční dopis píše

Referenční dopis - Soubor dovedností

Depuis le début de notre collaboration, j'ai toujours trouvé que... était une personne...
С момента начала нашей совместной работы я знаю его/ее как человека...
Používá se k popisu pozitivních aspektů osobnosti uchazeče
... se distingue par...
... показал себя как...
Používá se k vysvětlení hlavních pozitivních atributů, které uchazeč prokázal
Sa qualité principale est ...
Его/ее главным талантом является...
Slouží k poukázání na hlavní přednosti kandidáta
Il/elle possède une grande créativité pour solutionner les problèmes.
Он/она обладает способностью креативно решать проблемы.
Používá se k popisu kandidáta, který snadno přijímá a řeší problémy
Il/elle possède une large palette de compétences.
Круг его/ее умений очень широк
Používá se k popisu kandidáta, který disponuje rozsáhlým souborem dovedností
Il/elle communique ses idées clairement.
Он/она обладает способностью доступно доносить свои идеи
Používá se k popisu kandidáta s dobrými komunikačními schopnostmi
Il/elle est une personne à qui on peut confier des responsabilités.
Он/она проявил себя ответственным сотрудником
Používá se k popisu kandidáta, který může dobře řídit tým/projekt a který funguje dobře pod tlakem
Il/elle possède des connaissances approfondies en...
Он/она хорошо разбирается в...
Používá se k popisu toho, jaké dovedností může již kandidát nabídnout
Il/elle assimile les nouveaux concepts très rapidement et accepte les critiques constructives concernant son travail.
Он быстро схватывает новое, адекватно принимает здоровую критику и советы относительно его работы.
Používá se k popisu bystrého a dynamického kandidáta, velmi zdvořilé
Je voudrais signaler que... est... et qu'il a la capacité à...
Я хотел бы также упомянуть, что ... ... и обладает способностью...
Používá se pro poskytnutí přesných informací týkajících se schopností uchazeče
Son extraordinaire capacité à... fut inestimable.
Его/ее экстраординарная способность к... была бесценна.
Používá se k popisu nejlepších kvalit uchazeče.
Il/elle participe activement dans...
Он/она всегда принимает активную позицию в...
Používá se k popisu kandidáta, který je aktivní a má rád být zapojen do práce
Il/elle finit son travail dans les délais impartis. Quand il/elle fait face à un problème ou soulève une question concernant une tâche qui lui a été assignée, il/elle n'hésite pas à parler directement, se faisant la voix de ceux qui n'osent pas parler.
Он/она заканчивает свою работу в срок. Когда у нее/него возникают вопросы, опасения относительно порученного задания он/она четко и прямо высказывает это, выражая то, что другие возможно тоже думают, но не могут сказать.
Používá se k popisu bystrého a dynamického kandidáta, velmi zdvořilé

Referenční dopis - Pracovní zodpovědnosti

Pendant qu'il/elle était parmi nous, il/elle a... Cette responsabilité impliquait...
За время работы у нас он/она... Его/ее обязанности включали...
Používá se pro udání seznamu úkolů, který kandidát podstoupil, a co to obsahovalo
Ses principales fonctions consistaient en...
Его/ее главными обязанностями было...
Používá se pro udání seznamu úkolů, který kandidát podstoupil
Ses tâches hebdomadaires comprenaient...
Его/ее еженедельные задачи включали...
Používá se pro udání seznamu týdenních úkolů, který kandidát podstoupil

Referenční dopis - Hodnocení

Je voudrais dire qu'il est agréable de travailler avec..., c'est une personne intelligente sur qui l'on peut compter et qui a aussi le sens de l'humour.
Должен сказать, было приятно работать с ..., он/она надежный, образованный человек с хорошим чувством юмора.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
Ses performances dans notre entreprise sont un bon indicateur sur ses performances futures dans votre entreprise, il/elle serait un apport extrêmement positif à votre programme.
Если то, как он/она показал себя в нашей компании является для вас хорошим показателем того, насколько хорошо он проявит себя в вашей, он/она должен быть очень подходящей кандидатурой для вашего предприятия.
Používá se pro velmi kladné hodnocení kandidáta
À mes yeux, ... est une personne travailleuse capable de travailler sans supervision et qui comprend exactement l'enjeu d'un projet.
Я считаю... трудолюбивым человеком, привыкшим всего добиваться собственными силами, точно понимающим суть проекта.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
... produit un travail de grande qualité et respecte toujours les délais impartis.
Постоянно показывает высокое качество работы и умение распределять время.
Používá se pro kladné hodnocení kandidáta
Le seul domaine dans lequel... s'est montré(e) moins performant(e) est...
Единственной слабостью..., которую я когда-либо заметил было...
Používá se pro negativní aspekt při hodnocení kandidáta
Je pense sincèrement que... devrait être considéré comme le candidat le plus adapté parce que...
Я полагаю, кандидатура .... должна быть рассмотрена в первую очередь, поскольку...
Používá se k doporučení kandidáta z konkrétních důvodů, velmi pozitivní způsob, jak zhodnotit kandidáta

Referenční dopis - Závěr

... serait un atout de choix à votre programme. Pour plus de renseignements, merci de me contacter par courriel ou par téléphone.
... будет отличным дополнением для вашей команды. Если в дальнейшем могу быть вам полезным, пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
Je recommande très chaudement... . Il/elle apporterait un plus à votre programme.
... заслужил мои наилучшие рекомендации. Она будет настоящей находкой для вашей компании.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
Je suis persuadé(e) que... continuera à être très efficace. Je le/la recommande chaleureusement.
Я уверен, что ... продолжит работать очень эффективно. Он/она заслуживает моих наилучших рекомендаций.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
Je le/la recommande sans aucune réserve. N'hésitez pas à me contacter par courriel ou par téléphone si vous avez des questions supplémentaires.
Без сомнений он/она заслужил мои наилучшие рекомендации. Пожалуйста свяжитесь со мной по эл. почте или позвоните мне, если у вас возникнут дальнейшие вопросы.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
Je crois sincèrement en ses capacités remarquables concernant... et je le/la recommande fortement pour votre université, où il/elle saura se développer et appliquer ses talents exceptionnels.
Я совершенно уверен в наличии у него/нее больших способностей к... и чрезвычайно рекомендую его/ее для продолжения учебы в вашем университете, где он/она может развить свой потенциал и проявить свой необычайный талант.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
C'est un plaisir personnel de pouvoir vous le/la recommander. J'espère que cette que information s'avèrera utile.
Достаточно сказать, я даю ему/ей свои лучшие рекомендации. Надеюсь, предоставленная мной информация сможет быть полезной.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
Je recommande avec enthousiasme... qui se prouve être un candidat prometteur.
Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
J'ai rarement eu l'occasion de recommander quelqu'un sans aucune réserve. C'est un plaisir de pouvoir le faire dans le cas de...
Мне редко приходилось давать кому-либо рекомендации, не раздумывая. Но в случае... я с удовольствием делаю это.
Slouží k ukončení velmi pozitivního referenčního dopisu
J'ai un grand respect pour... en tant que collègue, mais en toute honnêteté, je ne peux pas le/la recommander pour votre entreprise.
Я уважаю... как коллегу, но должен честно сказать, что я бы не рекомендовал вам его/ее кандидатуру для работы в вашей компании.
Používá se, když člověk nemá pocit, že kandidát je vhodný pro danou práci
Je serai ravi(e) de répondre à toutes autres questions que vous pourriez avoir.
Я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас возникнуть.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu
Vous pouvez me contacter par lettre ou courriel pour toute information complémentaire.
В любое время вы можете связаться со мной по почте / e-mail, если вам потребуется дополнительная информация.
Slouží k ukončení pozitivního referenčního dopisu