esperantsky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Chúc hai bạn hạnh phúc!
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Chúc mừng hạnh phúc hai bạn!
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!
Gratulojn pro ligante la nodon!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Chúc mừng hoa đã có chủ!
Gratulojn pro diri "jes"!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé!
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Chúc mừng hai bạn đã đính hôn!
Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc!
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau!
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc!
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa?
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Chúc mừng sinh nhật!
Feliĉan naskiĝtagon!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Sinh nhật vui vẻ!
Feliĉan naskiĝtagon!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Chúc mừng sinh nhật!
Feliĉan naskiĝtagon!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ!
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Feliĉa datreveno!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới!
Feliĉa... datreveno!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ!
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Chúc mừng đám cưới Bạc!
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Chúc mừng đám cưới Ruby!
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Chúc mừng đám cưới Ngọc trai!
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Chúc mừng đám cưới San hô!
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Chúc mừng đám cưới Vàng!
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Chúc mừng đám cưới Kim cương!
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Chúc bạn chóng bình phục!
Saniĝus baldaŭ.
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Chúc bạn chóng khỏe.
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Standardní přání k uzdravení
Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe.
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Mong bạn sớm khỏe lại.
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Standardní přání k uzdravení
Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe.
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn.
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Chúc mừng bạn đã...
Gratulojn pro...
Standardní fráze k blahopřání
Chúc bạn may mắn và thành công với...
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Chúc bạn thành công trên con đường...
Mi deziras al vi sukceson en...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã...
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Làm... tốt lắm!
Bonege por...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe!
Gratulojn por vian veturantan teston!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà!
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Chúc mừng!
Feliĉoj!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn!
Gratulojn pro via diplomiĝo!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra!
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé!
Bonege kun via ekzameno!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn!
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai.
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp!
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình!
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn.
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn.
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị...
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này.
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến.
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới.
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Chúc bạn thành công với công tác mới.
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới!
Gratuloj por akirai la laboron!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại...
Bona fortuno sur via unua tago en...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn!
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới!
Gratulojn pro via nova alveno!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé!
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời!
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Cảm ơn bạn rất nhiều vì...
Multajn dankojn por...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì...
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã...
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã...
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã...
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã...
Ni tre dankas vin pro...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải.
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Sezonaj salutoj el...
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Chúc mừng ngày lễ Phục sinh!
Feliĉan Paskon!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Chúc mừng lễ Tạ ơn!
Feliĉan Dankofeston
Používá se v USA v období díkuvzdání
Chúc mừng năm mới!
Feliĉan Novjaron!
Používá se při slavení Nového roku
Chúc ngày lễ vui vẻ!
Feliĉaj Ferioj!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Chúc mừng lễ Hannukah!
Feliĉa Hanukkah!
Používá se při slavení chanuky
Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ!
Feliĉa Divali al vi.
Používá se při oslavě Diwali
Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành!
Feliĉan Kristnaskon!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku