německy | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Evlilik işlerinde başarılar!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Nişanınızı tebrik ederim!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Doğum günün kutlu olsun!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Mutlu Yıllar!
Alles Gute zum Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Nice yıllara!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Mutlu Yıllar!
Alles Gute zum Jahrestag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Nice ... Yıllara!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Çabuk iyileş.
Gute Besserung!
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Umarım çabucak iyileşirsin.
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Standardní přání k uzdravení
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Standardní přání k uzdravení
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

... için tebrikler.
Herzlichen Glückwunsch zu...
Standardní fráze k blahopřání
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
...'de iyi iş çıkardın.
Glückwunsch zu...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Tebrikler!
Gratuliere!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Mezuniyetini kutlarız!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Kaybınız için çok üzgünüz.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
İşi aldığın için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
...'daki ilk gününde bol şans.
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Vielen Dank für...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
... için çok minnettarız size.
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

...'den yeni yıl kutlaması.
Frohe Feiertage wünschen...
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Mutlu Paskalyalar!
Frohe Ostern!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Mutlu Şükran Günleri!
Frohes Erntedankfest!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Mutlu Yıllar!
Frohes neues Jahr!
Používá se při slavení Nového roku
İyi Tatiller!
Frohe Feiertage!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Mutlu Hanukkah!
Frohe Chanukka!
Používá se při slavení chanuky
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Používá se při oslavě Diwali
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Frohe Weihnachten!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku