portugalsky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Používá se pro pogratulování novomanželům
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Používá se pro pogratulování novomanželům
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
Parabéns por dizer o "Sim"!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
Parabéns pelo noivado!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

สุขสันต์วันเกิด!
Parabéns!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
สุขสันต์วันเกิด!
Feliz Aniversário!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
Muitos anos de vida!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
สุขสันต์วันครบรอบ!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
สุขสันต์วันครอบรอบ!
Feliz ...!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

ขอให้หายเร็วๆนะ
Melhore logo.
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standardní přání k uzdravení
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
Nós esperamos que você se recupere logo.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standardní přání k uzdravení
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
De todos do /da..., melhoras.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

ขอแสดงความยินดีกับ...
Parabéns por...
Standardní fráze k blahopřání
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
เยี่ยมมากกับ...
Parabéns por...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
ขอแสดงความยินดีด้วย!
Congrats! (inglês)
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
Parabéns por passar nos exames!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
Arrasou! Parabéns!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
Nós sentimos muito por sua perda.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
Parabéns por conseguir o emprego!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
Parabéns pela chegada do bebê!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

ขอบคุณมากสำหรับ...
Muito obrigado(a) por...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
Nós estamos muito gratos a você por...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

การทักทายตามโอกาสจาก...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
Feliz Páscoa!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
Feliz dia de Ação de Graças!
Používá se v USA v období díkuvzdání
สุขสันต์วันปีใหม่!
Feliz Ano Novo!
Používá se při slavení Nového roku
สุขสันต์วันหยุด!
Boas Festas!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
สุขสันต์วันฮานูก้า!
Feliz Hanukkah!
Používá se při slavení chanuky
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Používá se při oslavě Diwali
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
Feliz Natal!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku