vietnamsky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Желаю вам обоим море счастья
Chúc hai bạn hạnh phúc!
Používá se pro pogratulování novomanželům
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Chúc mừng hạnh phúc hai bạn!
Používá se pro pogratulování novomanželům
Пусть будет крепким ваш союз!
Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Поздравляю с днем свадьбы
Chúc mừng hoa đã có chủ!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé!
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Поздравляем с помолвкой!
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Поздравляем с Днем рождения!
Chúc mừng sinh nhật!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
С днем Рождения!
Sinh nhật vui vẻ!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Всего наилучшего!
Chúc mừng sinh nhật!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Счастья,любви, удачи!
Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Поздравляем с юбилеем!
Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Chúc mừng đám cưới Bạc!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Chúc mừng đám cưới Ruby!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Chúc mừng đám cưới Ngọc trai!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Chúc mừng đám cưới San hô!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Поздравляем с золотой свадьбой!
Chúc mừng đám cưới Vàng!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Chúc mừng đám cưới Kim cương!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Выздоравливай скорее!
Chúc bạn chóng bình phục!
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Надеемся на твое скорое выздоровление
Chúc bạn chóng khỏe.
Standardní přání k uzdravení
Надеемся, ты скоро поправишься.
Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Mong bạn sớm khỏe lại.
Standardní přání k uzdravení
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Поздравляем с...
Chúc mừng bạn đã...
Standardní fráze k blahopřání
Желаем удачи и успехов в ...
Chúc bạn may mắn và thành công với...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Удачи с...
Chúc bạn thành công trên con đường...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Шлем поздравления с...
Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Хорошая работа ...
Làm... tốt lắm!
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Поздравляю со сдачей на права!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà!
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Поздравления!
Chúc mừng!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Поздравляем с окончанием университета!
Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn!
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Мы соболезнуем твоей утрате.
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị...
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Желаем тебе упехов на новой должности
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Chúc bạn thành công với công tác mới.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Поздравляем с приемом на работу!
Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Удачи в твой первый рабочий день в...
Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Поздравляем с рождением ребенка!
Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Поздравляем с прибавлением!
Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé!
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Поздравляем с пополнением семейства!
Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Большое спасибо за...
Cảm ơn bạn rất nhiều vì...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Огромное тебе спасибо за...
Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Мы очень благодарны тебе за...
Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Не за что! Спасибо тебе!
Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải.
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

... шлют свои поздравления
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Счастливого Нового Года и Рождества!
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
С днем Пасхи!
Chúc mừng ngày lễ Phục sinh!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Счастливого дня Благодарения!
Chúc mừng lễ Tạ ơn!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Счастливого Нового Года!
Chúc mừng năm mới!
Používá se při slavení Nového roku
С праздником!
Chúc ngày lễ vui vẻ!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Поздравляю с ханука!
Chúc mừng lễ Hannukah!
Používá se při slavení chanuky
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ!
Používá se při oslavě Diwali
С Рождеством!
Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
С Новым Годом и Рождеством!
Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku