italsky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Желаю вам обоим море счастья
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Používá se pro pogratulování novomanželům
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Пусть будет крепким ваш союз!
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Поздравляю с днем свадьбы
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Congratulazioni agli sposi.
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Поздравляем с помолвкой!
Tanti auguri
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Auguri ai novelli fidanzati!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Поздравляем с Днем рождения!
Tanti auguri
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
С днем Рождения!
Buon Compleanno!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Всего наилучшего!
Cento di questi giorni!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Счастья,любви, удачи!
Auguroni
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Ti auguro un felice compleanno!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Поздравляем с юбилеем!
Felice anniversario!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Buon anniversario di...
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Поздравляем с золотой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Выздоравливай скорее!
Buona Guarigione
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Надеемся на твое скорое выздоровление
Rimettiti presto
Standardní přání k uzdravení
Надеемся, ты скоро поправишься.
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Rimettiti al più presto.
Standardní přání k uzdravení
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Поздравляем с...
Congratulazioni per...
Standardní fráze k blahopřání
Желаем удачи и успехов в ...
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Удачи с...
Ti auguro un gran successo in...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Шлем поздравления с...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Хорошая работа ...
Complimenti!
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Поздравляю со сдачей на права!
Complimenti per aver superato il test di guida!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Поздравления!
Bravo!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Поздравляем с окончанием университета!
Complimenti dottore!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Congratulazioni per il risultato!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Secchione! Ottimo lavoro!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Мы соболезнуем твоей утрате.
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Желаем тебе упехов на новой должности
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Поздравляем с приемом на работу!
Complimenti per il nuovo lavoro!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Удачи в твой первый рабочий день в...
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Поздравляем с рождением ребенка!
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Поздравляем с прибавлением!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Tanti auguri alla nuova mamma.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Поздравляем с пополнением семейства!
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Большое спасибо за...
Grazie tante per...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Огромное тебе спасибо за...
Grazie per aver...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Мы очень благодарны тебе за...
Ti siamo riconoscenti per aver...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Не за что! Спасибо тебе!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

... шлют свои поздравления
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Счастливого Нового Года и Рождества!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
С днем Пасхи!
Buona Pasqua!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Счастливого дня Благодарения!
Buon Giorno del Ringraziamento
Používá se v USA v období díkuvzdání
Счастливого Нового Года!
Buon Anno!
Používá se při slavení Nového roku
С праздником!
Buone Vacanze!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Поздравляю с ханука!
Felice Hanukkah
Používá se při slavení chanuky
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Felice Diwali
Používá se při oslavě Diwali
С Рождеством!
Buon Natale!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
С Новым Годом и Рождеством!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku