česky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Желаю вам обоим море счастья
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Používá se pro pogratulování novomanželům
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Пусть будет крепким ваш союз!
Gratulujeme ke svatbě!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Поздравляю с днем свадьбы
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Поздравляем с помолвкой!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Поздравляем с Днем рождения!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
С днем Рождения!
Všechno nejlepší k narozeninám!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Всего наилучшего!
Hodně štěstí a zdraví!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Счастья,любви, удачи!
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Поздравляем с юбилеем!
Hodně štěstí k výročí!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Hodně štěstí k... výročí!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Поздравляем с золотой свадьбой!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Выздоравливай скорее!
Uzdrav se brzy.
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Надеемся на твое скорое выздоровление
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Standardní přání k uzdravení
Надеемся, ты скоро поправишься.
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Standardní přání k uzdravení
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Поздравляем с...
Blahopřejeme k...
Standardní fráze k blahopřání
Желаем удачи и успехов в ...
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Удачи с...
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Шлем поздравления с...
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Хорошая работа ...
Dobrá práce na...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Поздравляю со сдачей на права!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Поздравления!
Gratulujeme!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Поздравляем с окончанием университета!
Gratulujeme k promoci!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Мы соболезнуем твоей утрате.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Желаем тебе упехов на новой должности
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Поздравляем с приемом на работу!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Удачи в твой первый рабочий день в...
Hodně štěstí první den v...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Поздравляем с рождением ребенка!
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Поздравляем с прибавлением!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Поздравляем с пополнением семейства!
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Большое спасибо за...
Mnohokrát děkuji za...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Jako malý projev naší vděčnosti...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Огромное тебе спасибо за...
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Мы очень благодарны тебе за...
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Не за что! Спасибо тебе!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

... шлют свои поздравления
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Счастливого Нового Года и Рождества!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
С днем Пасхи!
Veselé Velikonoce!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Счастливого дня Благодарения!
Šťastné díkuvzdání!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Счастливого Нового Года!
Šťastný Nový rok!
Používá se při slavení Nového roku
С праздником!
Šťastné svátky!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Поздравляю с ханука!
Šťastnou chanuku!
Používá se při slavení chanuky
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Používá se při oslavě Diwali
С Рождеством!
Veselé Vánoce!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
С Новым Годом и Рождеством!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku