španělsky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
¡Felicitaciones por el gran paso!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Gratuluję zaręczyn!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Urodzinowe Życzenia!
¡Feliz día!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
¡Feliz cumpleaños!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Sto lat!
¡Feliz cumpleaños!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
¡Feliz aniversario!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
¡Felicitaciones por su(s)...!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Wracaj do zdrowia!
Qué te mejores pronto.
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Standardní přání k uzdravení
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Standardní přání k uzdravení
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Gratuluję...
Felicitaciones por...
Standardní fráze k blahopřání
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Życzę samych sukcesów w...
Te deseo todo el éxito en...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Chcemy Ci pogratulować...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Gratuluję...
Bien hecho. Felicitaciones por...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Gratuluję zdania prawa jazdy!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Dobra robota!
¡Felicitaciones!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Gratuluję ukończenia studiów!
¡Felicitaciones por tu graduación!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Gratuluję zdania egzaminów!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Gratuluję nowej pracy!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Powodzenia w nowej pracy w...
Buena suerte en tu primer día en...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Dziękuję bardzo za...
Muchas gracias por...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Jako dowód wdzięczności...
Como una pequeña muestra de gratitud...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

Najlepsze życzenia świąteczne...
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
¡Felices Pascuas!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Radosnego Święta Dziękczynienia!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Szczęśliwego Nowego Roku!
¡Feliz Año Nuevo!
Používá se při slavení Nového roku
Wesołych Świąt!
¡Felices Fiestas!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Wesołej Chanuki!
¡Feliz Hanukkah!
Používá se při slavení chanuky
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Používá se při oslavě Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
¡Feliz Navidad!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku