rusky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Желаю вам обоим море счастья
Používá se pro pogratulování novomanželům
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Používá se pro pogratulování novomanželům
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Пусть будет крепким ваш союз!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Поздравляю с днем свадьбы
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Gratuluję zaręczyn!
Поздравляем с помолвкой!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Urodzinowe Życzenia!
Поздравляем с Днем рождения!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
С днем Рождения!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Sto lat!
Всего наилучшего!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Счастья,любви, удачи!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Поздравляем с юбилеем!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Wracaj do zdrowia!
Выздоравливай скорее!
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standardní přání k uzdravení
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standardní přání k uzdravení
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Gratuluję...
Поздравляем с...
Standardní fráze k blahopřání
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Желаем удачи и успехов в ...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Życzę samych sukcesów w...
Удачи с...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Chcemy Ci pogratulować...
Шлем поздравления с...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Gratuluję...
Хорошая работа ...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Поздравляю со сдачей на права!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Dobra robota!
Поздравления!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Gratuluję ukończenia studiów!
Поздравляем с окончанием университета!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Gratuluję zdania egzaminów!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Желаем тебе упехов на новой должности
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Gratuluję nowej pracy!
Поздравляем с приемом на работу!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Powodzenia w nowej pracy w...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Поздравляем с рождением ребенка!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Поздравляем с прибавлением!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Поздравляем с пополнением семейства!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Dziękuję bardzo za...
Большое спасибо за...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Jako dowód wdzięczności...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Огромное тебе спасибо за...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Мы очень благодарны тебе за...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Не за что! Спасибо тебе!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

Najlepsze życzenia świąteczne...
... шлют свои поздравления
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
С днем Пасхи!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Счастливого дня Благодарения!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Szczęśliwego Nowego Roku!
Счастливого Нового Года!
Používá se při slavení Nového roku
Wesołych Świąt!
С праздником!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Wesołej Chanuki!
Поздравляю с ханука!
Používá se při slavení chanuky
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Používá se při oslavě Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
С Рождеством!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
С Новым Годом и Рождеством!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku