německy | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Gratuluję zaręczyn!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Urodzinowe Życzenia!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Alles Gute zum Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Sto lat!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Alles Gute zum Jahrestag!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Wracaj do zdrowia!
Gute Besserung!
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Standardní přání k uzdravení
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Standardní přání k uzdravení
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Gratuluję...
Herzlichen Glückwunsch zu...
Standardní fráze k blahopřání
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Życzę samych sukcesów w...
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Chcemy Ci pogratulować...
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Gratuluję...
Glückwunsch zu...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Dobra robota!
Gratuliere!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Gratuluję ukończenia studiów!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Gratuluję zdania egzaminów!
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Gratuluję nowej pracy!
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Powodzenia w nowej pracy w...
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Dziękuję bardzo za...
Vielen Dank für...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Jako dowód wdzięczności...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

Najlepsze życzenia świąteczne...
Frohe Feiertage wünschen...
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Frohe Ostern!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Frohes Erntedankfest!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Szczęśliwego Nowego Roku!
Frohes neues Jahr!
Používá se při slavení Nového roku
Wesołych Świąt!
Frohe Feiertage!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Wesołej Chanuki!
Frohe Chanukka!
Používá se při slavení chanuky
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Používá se při oslavě Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Frohe Weihnachten!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku