korejsky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
축하합니다. 세상에서 가장 행복한 두 분이 되길 바랍니다.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
두 분의 결혼식 날, 축하와 따뜻한 성원을 함께 보냅니다.
Používá se pro pogratulování novomanželům
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
결혼을 너무너무 축하한다!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
"한 평생 사랑하겠습니까?" 라는 질문에 "네!" 라고 대답할 너희들을 축복한다.
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
행복한 이 날, 신부와 신랑을 축하합니다.
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Gratuluję zaręczyn!
약혼을 축하드립니다!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
두 분의 약혼과 두 분의 앞길에 놓은 모든것을 축복합니다.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
약혼을 축하드립니다. 항상 행복하시길 바랍니다.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
약혼을 축하드립니다! 서로 상대방을 행복하게 하며 지내시길 바랍니다.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
약혼을 축하합니다. 그럼 결혼은 언제인지 정해진건가요?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Urodzinowe Życzenia!
생일 축하합니다!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
생일 축하!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Sto lat!
행복한 생일날 되세요!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다.
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
모든 소원이 이루어지길 바랍니다. 생일 축하해요.
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
특별한 오늘, 가장 행복했으면 합니다. 멋진 생일 보내세요!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
기념일을 축하드립니다!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
행복한 ... 기념일 되세요!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
함께하신 ...년, 그리고 앞으로 다가올 수많은 축복의 날들. 멋진 기념일 보내세요!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
결혼 20주년(도자기혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
결혼 25주년(은혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
결혼 40주년(루비혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
결혼 30주년(진주혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
결혼 35주년(산호비취혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
결혼 50주년(금혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
결혼 60주년(다이아몬드혼식)을 진심으로 축하드립니다.
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Wracaj do zdrowia!
신속히 쾌차하시길 바랍니다.
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
빨리 회복하시길 진심으로 바랍니다.
Standardní přání k uzdravení
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
저희 모두 신속히 쾌차하시길 기원합니다.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
곧 완쾌하시고 일어나시길 바랍니다.
Standardní přání k uzdravení
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
...의 모든사람이 보냅니다. 신속히 완쾌하시길 바랍니다.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
신속히 완쾌하십시오. ...의 모든사람들이 사랑을 보냅니다.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Gratuluję...
...를 축하합니다.
Standardní fráze k blahopřání
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
...에서 하는 일마다 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다.
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Życzę samych sukcesów w...
... 에서 늘 성공하시길 바랍니다.
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Chcemy Ci pogratulować...
...를 축하드립니다.
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Gratuluję...
...를 했다니, 축하드립니다.
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Gratuluję zdania prawa jazdy!
운전면허증 따신 것 축하드립니다!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
축하드립니다! 잘 해내실 줄 알고 있었어요!
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Dobra robota!
축하!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Gratuluję ukończenia studiów!
졸업을 축하합니다!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Gratuluję zdania egzaminów!
시험에 통과한 것을 축하합니다!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
누가 이렇게 똑똑 한거야? 시험 너무 잘 봤어!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
박사학위 축하드리며, 앞으로의 미래에 행운이 함께 하길 빕니다.
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
멋진 시험 결과 축하드리구, 미래에도 좋은 일들만 있길 바랄게요.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
시험 결과를 축하드립니다. 미래에도 좋은 일들이 있길 바랍니다.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
대학교 입학을 축하합니다! 멋진 시간 보내길 바랍니다.
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
...의 갑작스런 사망 소식을 듣게 되어 저희 모두도 충격을 받았습니다. 큰 위로를 드립니다.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
안타까운 마음을 전합니다.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Składam wyrazy szczerego współczucia.
오늘, 제 가슴에서 우러나온 가장 깊은 위로의 말을 드리고 싶습니다.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
안타까운 당신의 아들/딸/남편/부인의 소식에 깊은 위로의 말을 전합니다.
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
힘든 시기 잘 넘기시길 바라며, 위로의 말씀 드립니다.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
항상 생각하고, 안타까워 하고 있습니다. 어려운 시기 잘 이겨내시기 바랍니다.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
...의 새로운 직장에서 하시는 일마다 성공하시길 바랍니다.
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
...의 친구들이 너의 새로운 직장에서 항상 행운이 함께 하길 빈다.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
새 ... 자리에서 항상 행운이 함께 하길 바란다.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
하는 일마다 성공하길 바래.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Gratuluję nowej pracy!
새 직장 얻은 것 축하해!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Powodzenia w nowej pracy w...
..에서의 첫 날 무난히 지나가길 바래!
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
새 남자/여자 아기의 탄생소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
새 식구를 얻게 된것을 축하드립니다!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
엄마가 되신것을 축하드립니다! 아기와 엄마 모두 건강하길 바랍니다.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
귀여운 아기를 낳으신 것 진심으로 축하드립니다!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
...의 자랑스런 부모님께 축하를 전합니다. 멋진 부모님이 되실거라고 믿습니다!
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Dziękuję bardzo za...
깊은 감사드립니다.
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
제 남편/아내와 저는 깊은 감사를 드립니다.
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
...에 대해 어떻게 감사를 드려야 할지 모르겠습니다.
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Jako dowód wdzięczności...
깊은 감사함에 작은 정성을 준비해봤습니다.
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
...에 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
...것 진심으로 깊은 감사드립니다.
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
그런말씀 하지 마세요. 오히려 저희가 고마워해야 하는걸요.
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

Najlepsze życzenia świąteczne...
...에서 보내는 시즌 축하 인사
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
행복한 크리스마스와 신년 되세요!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
행복한 부활절 되세요!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Radosnego Święta Dziękczynienia!
행복한 추수감사절 되세요!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Szczęśliwego Nowego Roku!
행복한 새해 되세요!
Používá se při slavení Nového roku
Wesołych Świąt!
행복한 휴일되세요!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Wesołej Chanuki!
행복한 하누카 되세요!
Používá se při slavení chanuky
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
행복한 디왈리 되세요! 이번 디왈리를 가장 밝게 보내시길 바랍니다.
Používá se při oslavě Diwali
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku