rumunsky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
Používá se pro pogratulování novomanželům
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
Používá se pro pogratulování novomanželům
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Felicitări cu ocazia logodnei!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Glückwunsch zum Geburtstag!
Felicitări cu ocazia aniversării!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Alles Gute zum Geburtstag!
La mulţi ani!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Toate urările de bine!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Alles Gute zum Jahrestag!
Aniversare frumoasă!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Felicitări pentru aniversarea ...!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Gute Besserung!
Însănătoşire grabnică!
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Însănătoşire grabnică!
Standardní přání k uzdravení
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Însănătoşire grabnică!
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
Standardní přání k uzdravení
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Herzlichen Glückwunsch zu...
Felicitări cu ocazia ...
Standardní fráze k blahopřání
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Îţi urez noroc şi succes în ...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Îţi urez succes în...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Glückwunsch zu...
Bine lucrat cu ...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Gratuliere!
Felicitări!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Felicitări cu ocazia absolvirii!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Felicitări pentru promovarea examenelor!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Felicitări pentru obţinerea postului!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Felicitări pentru noul sosit!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Vielen Dank für...
Mulţumesc mult pentru ... !
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

Frohe Feiertage wünschen...
Urările de sezon de la...
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Frohe Ostern!
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Frohes Erntedankfest!
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Frohes neues Jahr!
Un An Nou Fericit!
Používá se při slavení Nového roku
Frohe Feiertage!
Sărbători fericite!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Frohe Chanukka!
Hanukkah fericit!
Používá se při slavení chanuky
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
Používá se při oslavě Diwali
Frohe Weihnachten!
Crăciun fericit!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Crăciun fericit și La mulți ani!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku