rusky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Желаю вам обоим море счастья
Používá se pro pogratulování novomanželům
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Používá se pro pogratulování novomanželům
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Пусть будет крепким ваш союз!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Поздравляю с днем свадьбы
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Congratulazioni agli sposi.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Tanti auguri
Поздравляем с помолвкой!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Auguri ai novelli fidanzati!
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Tanti auguri
Поздравляем с Днем рождения!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Buon Compleanno!
С днем Рождения!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Cento di questi giorni!
Всего наилучшего!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Auguroni
Счастья,любви, удачи!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Ti auguro un felice compleanno!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Felice anniversario!
Поздравляем с юбилеем!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Buon anniversario di...
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Поздравляем с золотой свадьбой!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Buona Guarigione
Выздоравливай скорее!
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Rimettiti presto
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standardní přání k uzdravení
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Rimettiti al più presto.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standardní přání k uzdravení
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Congratulazioni per...
Поздравляем с...
Standardní fráze k blahopřání
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Желаем удачи и успехов в ...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Ti auguro un gran successo in...
Удачи с...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Шлем поздравления с...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Complimenti!
Хорошая работа ...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Complimenti per aver superato il test di guida!
Поздравляю со сдачей на права!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Bravo!
Поздравления!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Complimenti dottore!
Поздравляем с окончанием университета!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Congratulazioni per il risultato!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Secchione! Ottimo lavoro!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Желаем тебе упехов на новой должности
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Complimenti per il nuovo lavoro!
Поздравляем с приемом на работу!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Удачи в твой первый рабочий день в...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Поздравляем с рождением ребенка!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Поздравляем с прибавлением!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Tanti auguri alla nuova mamma.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Поздравляем с пополнением семейства!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Grazie tante per...
Большое спасибо за...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Grazie per aver...
Огромное тебе спасибо за...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Ti siamo riconoscenti per aver...
Мы очень благодарны тебе за...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Не за что! Спасибо тебе!
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
... шлют свои поздравления
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Счастливого Нового Года и Рождества!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Buona Pasqua!
С днем Пасхи!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Buon Giorno del Ringraziamento
Счастливого дня Благодарения!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Buon Anno!
Счастливого Нового Года!
Používá se při slavení Nového roku
Buone Vacanze!
С праздником!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Felice Hanukkah
Поздравляю с ханука!
Používá se při slavení chanuky
Felice Diwali
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Používá se při oslavě Diwali
Buon Natale!
С Рождеством!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
С Новым Годом и Рождеством!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku