vietnamsky | Fráze - Osobní | Všechno nejlepší

Dopis | E-mail | Oznámení a pozvánky | Všechno nejlepší | SMS a internet

Všechno nejlepší - Manželství

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Chúc hai bạn hạnh phúc!
Používá se pro pogratulování novomanželům
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Chúc mừng hạnh phúc hai bạn!
Používá se pro pogratulování novomanželům
Gratulojn pro ligante la nodon!
Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které známe celkem dobře
Gratulojn pro diri "jes"!
Chúc mừng hoa đã có chủ!
Neformální, používá se pro pogratulování novomanželům, které znáte celkem dobře
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé!
Používá se pro pogratulování novomanželům

Všechno nejlepší - Zasnoubení

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn!
Standardní fráze používaná pro gratulaci ohledně zásnub
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc!
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa?
Používá se pro gratulaci nedávno zasnoubených párů, které znáte dobře, a kterých se potřebujete zeptat, kdy bude pořádaná jejich svatba

Všechno nejlepší - Narozeninové oslavy a výročí

Feliĉan naskiĝtagon!
Chúc mừng sinh nhật!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Feliĉan naskiĝtagon!
Sinh nhật vui vẻ!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Feliĉan naskiĝtagon!
Chúc mừng sinh nhật!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Feliĉa datreveno!
Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Obecné narozeniny přání, běžně se vyskytující na přání k narozeninám
Feliĉa... datreveno!
Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới!
Blahopřání k výročí, které se používá při oslavách specifických výročí (např. stříbrná svatba)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Používá se pro zdůraznění délka manželství a přání k výročí
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ!
Používá se k oslavě 20tého výročí svatby
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Chúc mừng đám cưới Bạc!
Používá se k oslavě 25tého výročí svatby
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Chúc mừng đám cưới Ruby!
Používá se k oslavě 40tého výročí svatby
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Chúc mừng đám cưới Ngọc trai!
Používá se k oslavě 30tého výročí svatby
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Chúc mừng đám cưới San hô!
Používá se k oslavě 35tého výročí svatby
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Chúc mừng đám cưới Vàng!
Používá se k oslavě 50tého výročí svatby
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Chúc mừng đám cưới Kim cương!
Používá se k oslavě 60tého výročí svatby

Všechno nejlepší - Přání k uzdravení

Saniĝus baldaŭ.
Chúc bạn chóng bình phục!
Standardní přání k uzdravení, běžně používané na blahopřáních
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Chúc bạn chóng khỏe.
Standardní přání k uzdravení
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe.
Standardní přání k uzdravení od více než jedné osoby
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Mong bạn sớm khỏe lại.
Standardní přání k uzdravení
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn.
Přání k narozeninám od pár lidí z práce

Všechno nejlepší - Obecné blahopřání

Gratulojn pro...
Chúc mừng bạn đã...
Standardní fráze k blahopřání
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Chúc bạn may mắn và thành công với...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Mi deziras al vi sukceson en...
Chúc bạn thành công trên con đường...
Používá se, když přejete někomu úspěch do budoucna
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã...
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc
Bonege por...
Làm... tốt lắm!
Používá se k pogratulování za určitou konkrétní věc, méně blahopřejné
Gratulojn por vian veturantan teston!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe!
Používá se k pogratulování za udělení řidičského průkazu
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà!
Používá se k pogratulování, obvykle blízkému kamarádovi či členu rodiny
Feliĉoj!
Chúc mừng!
Neformální, relativně méně časté, zkratka pro gratulaci a používá se k blahopřání

Všechno nejlepší - Akademické úspěchy

Gratulojn pro via diplomiĝo!
Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn!
Používá se pro blahopřání k absolvování vysoké školy
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra!
Používá se pro blahopřání ke složení zkoušek ve škole
Bonege kun via ekzameno!
Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé!
Neformální fráze, používaná pro někoho, kdo ve zkouškách exceluje
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn!
Používá se, když gratulujete někomu k dokončení jejich magisterského titulu a přejete jim hodně štěstí v budoucnu
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai.
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), ale není jisté, zda jde na univerzitu, anebo pracovat.
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp!
Používá se při gratulaci ke složení všech zkoušek ve škole (v ČR k maturitě), když víte, že poté začne hledat práci
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình!
Používá se pro gratulaci k dostání se na vysokou školu

Všechno nejlepší - Kondolence

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého. Smrt mohla, ale nemusela být očekávána
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị...
Používá se pro kondolenci člověka, kterému mu zemřel(a) syn/dcera/manžel/manželka (zahrnuji jméno zesnulého)
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến.
Používá se pro kondolenci člověka, který byl blízký zemřelého

Všechno nejlepší - Kariérní úspěchy

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Používá se při přání úspěchu v novém zaměstnání
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové práci
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Chúc bạn thành công với công tác mới.
Používá se, když staří kolegové přejí úspěch někomu k nové pozici
Gratuloj por akirai la laboron!
Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới!
Používá se, když někomu gratulujete k nové práci
Bona fortuno sur via unua tago en...
Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại...
Používá se, když někomu přejete štěstí na první den v práci

Všechno nejlepší - Narození

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Gratulojn pro via nova alveno!
Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé!
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời!
Používá se pro pogratulování páru k narození jejich dítěte
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.
Používá se pro pogratulování ženě k narození jejího dítěte

Všechno nejlepší - Díky

Multajn dankojn por...
Cảm ơn bạn rất nhiều vì...
Používá se jako obecná děkovná zpráva
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì...
Používá se při poděkování jménem svým nebo někoho jiného
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã...
Používá se při dávání dárku jako poděkování
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã...
Používá se, když jste vděční někomu za něco, co pro vás udělal
Ni tre dankas vin pro...
Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã...
Používá se, když chceš někomu upřímně poděkovat za to, co pro tebe udělal
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải.
Používá se, když někdo děkuji někomu za něco, z čehož ale on/ona také měl(a) určitý prospěch

Všechno nejlepší - Vánoční svátky

Sezonaj salutoj el...
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Používá se v USA během Vánoc a oslav k Novému roku
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Používá se ve Velké Británii během Vánoc a oslav k Novému roku
Feliĉan Paskon!
Chúc mừng ngày lễ Phục sinh!
Používá se v tradičně křesťanských zemí při slavení Velikonoc
Feliĉan Dankofeston
Chúc mừng lễ Tạ ơn!
Používá se v USA v období díkuvzdání
Feliĉan Novjaron!
Chúc mừng năm mới!
Používá se při slavení Nového roku
Feliĉaj Ferioj!
Chúc ngày lễ vui vẻ!
Používá se v USA a Kanadě během svátků (zejména Vánoce a chanuka)
Feliĉa Hanukkah!
Chúc mừng lễ Hannukah!
Používá se při slavení chanuky
Feliĉa Divali al vi.
Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ!
Používá se při oslavě Diwali
Feliĉan Kristnaskon!
Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành!
Používá v tradičně křesťanských zemí během Vánoc
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc!
Používá se v tradičně křesťanských zemí během Vánoc a oslav k Novému roku