portugalsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

Theo như tôi hiểu
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
Ngay lúc này
AGR (agora)
Používá se, když myslíte právě teď
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Gặp lại sau nhé!
XAU (tchau)
Používá se při rozloučení
Bạn không tin nổi đâu
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Tôi sẽ quay lại ngay
BRB (be right back)
Português: Volto já
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Tự mang đồ uống
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
Chào bạn
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Používá se při rozhoučení
Hẹn gặp lại sau nhé
T+ (até mais)
Používá se při rozloučení
Chúng ta có quen nhau không?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Kết thúc tin nhắn
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
Nói cho bạn biết
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
Tôi phải đi đây
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
Theo tôi
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Používá se při dávání osobního názoru
Theo như ý kiến của tôi
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Používá se při dávání osobního názoru
Tôi chịu ơn bạn
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
Đùa thôi
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Nói chuyện sau nhé
dp (depois)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
Cười thành tiếng
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Používá jako reakce na něco vtipného
Để tâm vào việc của bạn đi
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Không phải lúc này
agr naum (agora não)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Cần thảo luận
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Nhắn lại nhé
TB (text back)
Português: escreva de volta
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Nói thật là
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Cảm ơn trước nhé
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Cảm ơn
THX (thanks)
vlw(valeu)
Používá se pro poděkování někomu
Nói chuyện sau nhé
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Používá se při rozloučení
Gửi bạn
p vc (para você)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě