polsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

Theo như tôi hiểu
AIUI (jak rozumiem)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
Ngay lúc này
ATM (w tym momencie)
Používá se, když myslíte právě teď
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
BBL (będę później)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Gặp lại sau nhé!
BCNU (do zobaczenia)
Používá se při rozloučení
Bạn không tin nổi đâu
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Tôi sẽ quay lại ngay
z/w (zaraz wracam)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Tự mang đồ uống
BYOB (przynieś swoje piwo)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
Chào bạn
CU (do zobaczenia)
Používá se při rozhoučení
Hẹn gặp lại sau nhé
CUL (do zobaczenia później)
Používá se při rozloučení
Chúng ta có quen nhau không?
DIKU (Czy my się znamy?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Kết thúc tin nhắn
EOM (koniec)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
Nói cho bạn biết
FYI (dla twojej wiadomości)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
Tôi phải đi đây
G2G (muszę iść)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
Theo tôi
IMO (moim zdaniem)
Používá se při dávání osobního názoru
Theo như ý kiến của tôi
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Používá se při dávání osobního názoru
Tôi chịu ơn bạn
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
Đùa thôi
J/K (tylko żartowałem)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Nói chuyện sau nhé
L8R (później)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
Cười thành tiếng
LOL (śmiać się głośno)
Používá jako reakce na něco vtipného
Để tâm vào việc của bạn đi
MYOB (nie twój interes)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Không phải lúc này
NRN (nie teraz)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Cần thảo luận
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Nhắn lại nhé
TB (odpisz)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Nói thật là
TBH (szczerze mówiąc)
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Cảm ơn trước nhé
TIA (z góry dziękuję)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Cảm ơn
THX (dzięki)
Používá se pro poděkování někomu
Nói chuyện sau nhé
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Používá se při rozloučení
Gửi bạn
4U
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě