česky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

Theo như tôi hiểu
AIUI (jako jsem to pochopil)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
Ngay lúc này
ATM (právě teď)
Používá se, když myslíte právě teď
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
BBL (budu za chvíli zpět)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Gặp lại sau nhé!
CU (see you - uvidíme se)
Používá se při rozloučení
Bạn không tin nổi đâu
BION (věř nebo nevěř)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Tôi sẽ quay lại ngay
BRB (budu hned zpátky)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Tự mang đồ uống
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
Chào bạn
CU (uvidíme se)
Používá se při rozhoučení
Hẹn gặp lại sau nhé
CUL (uvidíme se později)
Používá se při rozloučení
Chúng ta có quen nhau không?
DIKU (znám tě?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Kết thúc tin nhắn
EOM (konec zprávy)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
Nói cho bạn biết
FYI (pro tvoji informaci)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
Tôi phải đi đây
G2G (musím běžet)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
Theo tôi
IMO (podle mého názoru)
Používá se při dávání osobního názoru
Theo như ý kiến của tôi
IMHO (podle mého skromného názoru)
Používá se při dávání osobního názoru
Tôi chịu ơn bạn
IOU (dlužím ti)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
Đùa thôi
J/K (jen žertuji)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Nói chuyện sau nhé
L8R (později)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
Cười thành tiếng
LOL (směju se nahlas)
Používá jako reakce na něco vtipného
Để tâm vào việc của bạn đi
MYOB (hleď si svého)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Không phải lúc này
NRN (nemůže teď)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Cần thảo luận
RFD (žádost o projednání)
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Nhắn lại nhé
TB (napiš zpátky)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Nói thật là
TBH (abych byl upřímný)
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Cảm ơn trước nhé
TIA (předem díky)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Cảm ơn
THX (díky)
Používá se pro poděkování někomu
Nói chuyện sau nhé
TTYL (popovídáme později)
Používá se při rozloučení
Gửi bạn
4U (pro tebe)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě