portugalsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

Anladığım kadarıyla
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
Tam şu an
AGR (agora)
Používá se, když myslíte právě teď
TBO (tekrar burada olacağım)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
GÜ (görüşmek üzere)
XAU (tchau)
Používá se při rozloučení
İster inan ister inanma
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Terkrar burada olacağım
BRB (be right back)
Português: Volto já
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
GG (Güle güle)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Používá se při rozhoučení
SG (Sonra görüşürüz)
T+ (até mais)
Používá se při rozloučení
Sizi tanıyor muyum?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Mesajın sonu
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
Bilginize / bilgine
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
Gitmem gerekiyor/lazım
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
Bence
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Používá se při dávání osobního názoru
Benim fikrime göre
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Používá se při dávání osobního názoru
Size borçluyum
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
Sadece şakaydı
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Daha sonra
dp (depois)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
Sesli güldüm
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Používá jako reakce na něco vtipného
Kendi işine bak
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Şu an değil
agr naum (agora não)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Bir konuda konuşma ricası
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Cevap ver
TB (text back)
Português: escreva de volta
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Şimdiden teşekkürler
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Teşekkürler
THX (thanks)
vlw(valeu)
Používá se pro poděkování někomu
Sonra konuşmak üzere
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Používá se při rozloučení
Sana özel / senin için
p vc (para você)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě