italsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

Anladığım kadarıyla
Da quello che ho capito...
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
Tam şu an
Al momento
Používá se, když myslíte právě teď
TBO (tekrar burada olacağım)
spe (aspetta)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
GÜ (görüşmek üzere)
ciao ciao
Používá se při rozloučení
İster inan ister inanma
Non ci crederai...
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Terkrar burada olacağım
Torno subito
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Ognuno porta qualcosa da bere
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
GG (Güle güle)
Ciao
Používá se při rozhoučení
SG (Sonra görüşürüz)
A pre (A presto)
Používá se při rozloučení
Sizi tanıyor muyum?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Mesajın sonu
Fine del messaggio
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
Bilginize / bilgine
Per tua informazione...
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
Gitmem gerekiyor/lazım
Devo scappare / Devo andare
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
Bence
Io penso che...
Používá se při dávání osobního názoru
Benim fikrime göre
Credo che...
Používá se při dávání osobního názoru
Size borçluyum
Te lo devo
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
Sadece şakaydı
Scherzavo!
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Daha sonra
Dopo
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
Sesli güldüm
ahahahah
Používá jako reakce na něco vtipného
Kendi işine bak
Non raccontarlo in giro
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Şu an değil
Adesso non posso
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Bir konuda konuşma ricası
Ti devo parlare
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Cevap ver
Risp. (rispondi)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
A dir la verità...
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Şimdiden teşekkürler
Grazie in anticipo
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Teşekkürler
Grazie
Používá se pro poděkování někomu
Sonra konuşmak üzere
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Používá se při rozloučení
Sana özel / senin için
x te (per te)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě