rumunsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
din punctul meu de vedere
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
อายุ เพศ สถานที่?
vârstă, sex, locaţie
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
ในตอนนี้
acum
Používá se, když myslíte právě teď
เดี๋ยวกลับมาใหม่
revin mai târziu
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
แล้วเจอกันใหม่
rămas-bun
Používá se při rozloučení
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
crezi sau nu
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
เดี๋ยวกลับมาใหม่
revin imediat
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
กรุณานำเบียร์มาเอง
adu-ţi berea de acasă
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
แล้วเจอกันใหม่
mai vorbim
Používá se při rozhoučení
ไว้เจอกันใหม่
vorbim mai încolo
Používá se při rozloučení
ฉันรู้จักคุณหรอ
te cunosc?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
จบข้อความ
sfârşitul mesajului
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
สำหรับข้อมูลของคุณ
pentru informaţia ta
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
ต้องไปแล้วนะ
trebuie să plec
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
ในความคิดของฉัน
după părerea mea
Používá se při dávání osobního názoru
ในความคิดเห็นของฉัน
după umila mea părere
Používá se při dávání osobního názoru
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
îţi sunt dator
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
ล้อเล่น
glumeam doar
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
ไว้เจอกันใหม่
mai târziu
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
555
râzând în hohote
Používá jako reakce na něco vtipného
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
vezi-ţi de treabă
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
ไม่ใช่ตอนนี้
nu acum
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
สนใจอยากอภิปราย
cerere de discuţie
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
ไว้ส่งกลับไป
scrie înapoi
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
ในความเป็นจริงแล้ว
ca să-ţi spun drept
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
ขอบคุณล่วงหน้า
mulţumesc în avans
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
ขอบคุณ
mersi
Používá se pro poděkování někomu
ไว้คุยกันใหม่
vorbim mai târziu
Používá se při rozloučení
สำหรับคุณ
pentru tine
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě