německy | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

(som jag ser det)
So, wie ich es verstehe
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Alter, Geschlecht, Ort?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
(för tillfället)
Jetzt gerade
Používá se, když myslíte právě teď
(snart tillbaka)
Bin später wieder da
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
(vi ses)
Man sieht sich
Používá se při rozloučení
(tro det eller ej)
Ob Du es glaubst oder nicht
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
(strax tillbaka)
Bin gleich wieder da
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
(ta med din egen dricka)
Bring Dein eigenes Bier mit
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
(vi ses)
Tschüss
Používá se při rozhoučení
(vi ses senare)
Bis später
Používá se při rozloučení
(känner jag dig?)
Kenne ich Dich?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
(slut på meddelande)
Ende des Meldung
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
(upplysningsvis)
Zur Information
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
(måste gå)
Ich muss weg
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
(enligt min åsikt)
Meiner Meinung nach
Používá se při dávání osobního názoru
(enligt min ödmjuka åsikt)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Používá se při dávání osobního názoru
(jag är skyldig dig)
Ich schulde Dir etwas
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
(skojar bara)
Nur zum Spaß
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
(senare)
Später
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
(skrattar högt)
Lautes Lachen
Používá jako reakce na něco vtipného
(sköt dig själv)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
(inte just nu)
Nicht jetzt
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
(begär diskussion)
Aufruf zur Diskussion
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
(sms:a tillbaka)
Schreib zurück
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
(ärligt talat)
Ehrlich gesagt
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
(tack på förhand)
Danke im Voraus
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
(tack)
Danke
Používá se pro poděkování někomu
(pratar mer senare)
Wir sprechen uns später
Používá se při rozloučení
(till dig)
Für Dich
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě