rusky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

Lo entiendo como...
т.е. (то есть, как это понял)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
En este momento...
в н.в. (в настоящее время)
Používá se, když myslíte právě teď
Regresaré más tarde.
С.В. (сейчас вернусь)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Te veré luego.
пк (пока)
Používá se při rozloučení
Lo creas o no...
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
щас в-сь (сейчас вернусь)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
жду с пивом
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
Nos vemos.
Пока
Používá se při rozhoučení
Nos vemos luego.
Ум-ся (увидимся)
Používá se při rozloučení
¿Nos conocemos?
з-мы (мы знакомы?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Final del mensaje.
Конец смс (сообщения)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
FYI / Para tu información.
Лвр (лично в руки)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
Me tengo que ir.
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
En mi opinión...
Пм-у (по-моему)
Používá se při dávání osobního názoru
En mi humilde opinión...
я д-ю (я думаю)
Používá se při dávání osobního názoru
Te lo debo / Estoy en deuda.
Я тд (я твой должник)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
Era en broma / Era una broma.
ш-ка (шутка)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Hasta luego / Después
пже(позже)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
JAJAJAJAJAJA
:) (улыбка)
Používá jako reakce na něco vtipného
No te metas.
мнми (только между нами)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Ahora no, después.
не щас (не сейчас)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Para ser discutido.
поговорим?
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Espero tu respuesta.
от-ть (ответь)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Honestamente,...
ч-но (честно говоря)
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Gracias de antemano.
З-е п-бо (заранее спасибо)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Gracias.
п-бо (спасибо)
Používá se pro poděkování někomu
Hablamos luego.
до св-зи (до связи)
Používá se při rozloučení
Para ti.
4U (for you - для тебя)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě