esperantsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

Lo entiendo como...
KMK (kiel mi komprenas)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
En este momento...
NMM (nunmomente)
Používá se, když myslíte právě teď
Regresaré más tarde.
RPM (returne pli malfrue)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Te veré luego.
ĜR (ĝis revido)
Používá se při rozloučení
Lo creas o no...
KAN (kredu aŭ ne)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
RPM (returne pli malfrue)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
KPB (kunportu propran bieron)
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
Nos vemos.
ĜR (ĝis revido)
Používá se při rozhoučení
Nos vemos luego.
ĜR (ĝis revido)
Používá se při rozloučení
¿Nos conocemos?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Final del mensaje.
FDM (fino de mesaĝo)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
FYI / Para tu información.
PVI (por via informo)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
Me tengo que ir.
MDF (mi devas foriri)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
En mi opinión...
EMO (en mia opinio)
Používá se při dávání osobního názoru
En mi humilde opinión...
EMHO (en mia humila opinio)
Používá se při dávání osobního názoru
Te lo debo / Estoy en deuda.
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
Era en broma / Era una broma.
E/Ŝ (estas ŝerco)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
Hasta luego / Después
Poste
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
JAJAJAJAJAJA
LOL (laughing out loud)
Používá jako reakce na něco vtipného
No te metas.
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
Ahora no, después.
NN (ne nun)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
Para ser discutido.
AAD (alvoko al diskutado)
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
Espero tu respuesta.
TB (teksto reen)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
Honestamente,...
Honeste
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
Gracias de antemano.
AD (Antaŭdankaon)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
Gracias.
DK (Dankon)
Používá se pro poděkování někomu
Hablamos luego.
PKVP (parolu kun vi poste)
Používá se při rozloučení
Para ti.
PV (por vi)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě