německy | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

т.е. (то есть, как это понял)
So, wie ich es verstehe
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Alter, Geschlecht, Ort?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
в н.в. (в настоящее время)
Jetzt gerade
Používá se, když myslíte právě teď
С.В. (сейчас вернусь)
Bin später wieder da
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
пк (пока)
Man sieht sich
Používá se při rozloučení
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Ob Du es glaubst oder nicht
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
щас в-сь (сейчас вернусь)
Bin gleich wieder da
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
жду с пивом
Bring Dein eigenes Bier mit
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
Пока
Tschüss
Používá se při rozhoučení
Ум-ся (увидимся)
Bis später
Používá se při rozloučení
з-мы (мы знакомы?)
Kenne ich Dich?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
Конец смс (сообщения)
Ende des Meldung
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
Лвр (лично в руки)
Zur Information
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Ich muss weg
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
Пм-у (по-моему)
Meiner Meinung nach
Používá se při dávání osobního názoru
я д-ю (я думаю)
Meiner bescheidenen Meinung nach
Používá se při dávání osobního názoru
Я тд (я твой должник)
Ich schulde Dir etwas
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
ш-ка (шутка)
Nur zum Spaß
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
пже(позже)
Später
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
:) (улыбка)
Lautes Lachen
Používá jako reakce na něco vtipného
мнми (только между нами)
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
не щас (не сейчас)
Nicht jetzt
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
поговорим?
Aufruf zur Diskussion
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
от-ть (ответь)
Schreib zurück
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
ч-но (честно говоря)
Ehrlich gesagt
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
З-е п-бо (заранее спасибо)
Danke im Voraus
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
п-бо (спасибо)
Danke
Používá se pro poděkování někomu
до св-зи (до связи)
Wir sprechen uns später
Používá se při rozloučení
4U (for you - для тебя)
Für Dich
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě