vietnamsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

din punctul meu de vedere
Theo như tôi hiểu
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
vârstă, sex, locaţie
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
acum
Ngay lúc này
Používá se, když myslíte právě teď
revin mai târziu
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
rămas-bun
Gặp lại sau nhé!
Používá se při rozloučení
crezi sau nu
Bạn không tin nổi đâu
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
revin imediat
Tôi sẽ quay lại ngay
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
adu-ţi berea de acasă
Tự mang đồ uống
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
mai vorbim
Chào bạn
Používá se při rozhoučení
vorbim mai încolo
Hẹn gặp lại sau nhé
Používá se při rozloučení
te cunosc?
Chúng ta có quen nhau không?
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
sfârşitul mesajului
Kết thúc tin nhắn
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
pentru informaţia ta
Nói cho bạn biết
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
trebuie să plec
Tôi phải đi đây
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
după părerea mea
Theo tôi
Používá se při dávání osobního názoru
după umila mea părere
Theo như ý kiến của tôi
Používá se při dávání osobního názoru
îţi sunt dator
Tôi chịu ơn bạn
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
glumeam doar
Đùa thôi
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
mai târziu
Nói chuyện sau nhé
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
râzând în hohote
Cười thành tiếng
Používá jako reakce na něco vtipného
vezi-ţi de treabă
Để tâm vào việc của bạn đi
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
nu acum
Không phải lúc này
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
cerere de discuţie
Cần thảo luận
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
scrie înapoi
Nhắn lại nhé
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
ca să-ţi spun drept
Nói thật là
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
mulţumesc în avans
Cảm ơn trước nhé
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
mersi
Cảm ơn
Používá se pro poděkování někomu
vorbim mai târziu
Nói chuyện sau nhé
Používá se při rozloučení
pentru tine
Gửi bạn
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě