rusky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

din punctul meu de vedere
т.е. (то есть, как это понял)
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
vârstă, sex, locaţie
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
acum
в н.в. (в настоящее время)
Používá se, když myslíte právě teď
revin mai târziu
С.В. (сейчас вернусь)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
rămas-bun
пк (пока)
Používá se při rozloučení
crezi sau nu
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
revin imediat
щас в-сь (сейчас вернусь)
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
adu-ţi berea de acasă
жду с пивом
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
mai vorbim
Пока
Používá se při rozhoučení
vorbim mai încolo
Ум-ся (увидимся)
Používá se při rozloučení
te cunosc?
з-мы (мы знакомы?)
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
sfârşitul mesajului
Конец смс (сообщения)
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
pentru informaţia ta
Лвр (лично в руки)
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
trebuie să plec
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
după părerea mea
Пм-у (по-моему)
Používá se při dávání osobního názoru
după umila mea părere
я д-ю (я думаю)
Používá se při dávání osobního názoru
îţi sunt dator
Я тд (я твой должник)
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
glumeam doar
ш-ка (шутка)
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
mai târziu
пже(позже)
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
râzând în hohote
:) (улыбка)
Používá jako reakce na něco vtipného
vezi-ţi de treabă
мнми (только между нами)
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
nu acum
не щас (не сейчас)
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
cerere de discuţie
поговорим?
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
scrie înapoi
от-ть (ответь)
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
ca să-ţi spun drept
ч-но (честно говоря)
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
mulţumesc în avans
З-е п-бо (заранее спасибо)
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
mersi
п-бо (спасибо)
Používá se pro poděkování někomu
vorbim mai târziu
до св-зи (до связи)
Používá se při rozloučení
pentru tine
4U (for you - для тебя)
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě