arabsky | Fráze - Osobní | SMS a internet

SMS a internet - Zkratky

din punctul meu de vedere
كما أفهم ذلك
Používá se po vysvětlení něčeho z vašeho pohledu
vârstă, sex, locaţie
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Používá se to při probíhající konverzaci, aby jste zjistili vět, pohlaví a pozici
acum
في هذه اللحظة
Používá se, když myslíte právě teď
revin mai târziu
سأكون معك لاحقا
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
rămas-bun
أراك لاحقا
Používá se při rozloučení
crezi sau nu
صدق أو لا تصدق
Používá se po zmínění něčeho překvapujícího
revin imediat
سأعود حالا
Používá se, když potřebujete opustit na chvíli probíhající konverzaci
adu-ţi berea de acasă
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Používá se, když zvete na party a každý si má přinést vlastní alkohol
mai vorbim
أراك
Používá se při rozhoučení
vorbim mai încolo
أراك لاحقا
Používá se při rozloučení
te cunosc?
هل أنا أعرفك؟
Používá se, když nepoznáš osobu, která ti poslala zprávu
sfârşitul mesajului
نهاية الرسالة
Používá se jako automatická odpověď, když když konverzace či SMS končí
pentru informaţia ta
لمعلوماتك
Používá se, když někdo říká něco, co je pro ně specifické, anebo prohodili nápad, který již někdo měl
trebuie să plec
علي الذهاب
Používá se, když se náhle něco stane a ty musíš odejít od počítače
după părerea mea
في رأيي
Používá se při dávání osobního názoru
după umila mea părere
برأيي المتواضع
Používá se při dávání osobního názoru
îţi sunt dator
أنا مدين لك
Používá se, když pro vás někdo něco dělá, a vy chcete, aby věděli, že jim dlužíte laskavost
glumeam doar
أمزح معك
Používá se při vtipkování, když není jasné, zda to myslíte vážně, anebo ne
mai târziu
لاحقا
Používá se při loučení, anebo když nejste v dané době na příjmu
râzând în hohote
أضحك بصوت عال
Používá jako reakce na něco vtipného
vezi-ţi de treabă
أعتقد أنه عملك الخاص
Používá se to v případě, pokud chcete něco držet v tajnosti
nu acum
ليس الآن
Používá se, když nemáš čas něco udělat hned teď
cerere de discuţie
أطلب نقاشا
Používá se, když chcete mluvit s někým o něčem
scrie înapoi
أجب على الرسالة
Používá se na konci SMS, když chcete, aby dotyčný odpověděl
ca să-ţi spun drept
لأكون نزيها
Používá se pro vysvětlení a objasnění tvého osobního názoru na dané téma
mulţumesc în avans
شكرا مقدما
Používá se pro poděkování někomu před tím, než ti pomůžo
mersi
شكرا
Používá se pro poděkování někomu
vorbim mai târziu
سأتحدث إليك لاحقا
Používá se při rozloučení
pentru tine
لأجلك
Používá se, když posílá něco konkrétní osobě